Bananarama - I Can't Let You Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bananarama - I Can't Let You Go




I Can't Let You Go
Не могу тебя отпустить
Feels like I've been sleeping
Как будто бы спала
For a thousand years
Тысячу лет
Secrets I've been keeping
Секреты, что держала,
Fill an ocean with tears
Заполнили слёзы море
But I've found the answer
Но я нашла ответ,
To what I'm searching for
То, что искала,
'Cos I felt so empty
Ведь чувствовала пустоту,
Until you touched my soul
Пока ты не тронул душу
I can't let you go
Не могу тебя отпустить
Now that you're mine
Теперь, когда ты мой
I can't let you go
Не могу тебя отпустить
I want you for all time
Хочу тебя навеки
Filled with such confusion
Полна замешательства,
I was losing my mind
Рассудок теряла
Fell for love's illusion
Любви поддавалась обману,
Time after time
Раз за разом
Any my life without you
И жизнь без тебя
Sends a chill right through my heart
Пробирает дрожью сердце
But you made love easy
Но ты сделал любовь
From the start
Простой с самого начала
I can't let you go
Не могу тебя отпустить
Now that you're mine
Теперь, когда ты мой
I can't let you go
Не могу тебя отпустить
I want you for all time
Хочу тебя навеки
I can't let you go
Не могу тебя отпустить
Now that you're mine
Теперь, когда ты мой
I can't let you go
Не могу тебя отпустить
I want you for all time
Хочу тебя навеки
But I've found the answer
Но я нашла ответ,
To what I'm searching for
То, что искала,
'Cos I felt so empty
Ведь чувствовала пустоту,
Until you touched my soul
Пока ты не тронул душу
I can't let you go
Не могу тебя отпустить
Now that you're mine
Теперь, когда ты мой
I can't let you go
Не могу тебя отпустить
I want you for all time
Хочу тебя навеки
I can't let you go
Не могу тебя отпустить
Now that you're mine
Теперь, когда ты мой
I can't let you go
Не могу тебя отпустить
I want you for all time
Хочу тебя навеки





Writer(s): KEREN JANE WOODWARD, MARTIN GLOVER, SARAH ELIZABETH DALLIN, ANDY CAINE, JACQUELINE MICHELLE O'SULLIVAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.