Bananarama - Middle of Nowhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bananarama - Middle of Nowhere




Middle of Nowhere
Середина нигде
Travelling down that open road
Еду по открытой дороге,
The sun beats down on me
Солнце палит меня.
Mountains reach up to the sky
Горы тянутся к небу,
It's where I want to be
Вот где я хочу быть.
It's just an ordinary day
Это просто обычный день,
Going my own way
Иду своим путем.
Nothing around obscures my view
Ничто вокруг не заслоняет мой вид,
And then I saw you
И тут я увидела тебя.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там,
Middle of nowhere
Посреди нигде.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там,
Middle of nowhere
Посреди нигде.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там,
Middle of nowhere
Посреди нигде.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там.
I know it's a place for me
Я знаю, это место для меня.
You said that you were going my way
Ты сказал, что идешь моим путем,
But could you hit your ride
Но не мог ли ты поймать попутку?
You took one look and had to smile
Ты посмотрел на меня и улыбнулся,
How could I pass you by
Как я могла пройти мимо?
The way your hair falls on you face
То, как твои волосы падают на лицо,
Ooh, you make my heart race
О, ты заставляешь мое сердце биться чаще.
But I was only passing through
Но я просто проезжала мимо,
Untill I saw you
Пока не увидела тебя.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там,
Middle of nowhere
Посреди нигде.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там,
Middle of nowhere
Посреди нигде.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там,
Middle of nowhere
Посреди нигде.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там.
I know it's a place for me
Я знаю, это место для меня.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там.
I know it's a place for me
Я знаю, это место для меня.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там.
I know it's a place for me
Я знаю, это место для меня.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там.
Middle of nowhere
Посреди нигде.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там,
Middle of nowhere
Посреди нигде.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там,
Middle of nowhere
Посреди нигде.
I saw you standing there
Я увидела тебя стоящим там.
I know it's a place for me
Я знаю, это место для меня.
I know it's a place for me
Я знаю, это место для меня.
I know it's a place for me
Я знаю, это место для меня.





Writer(s): SARAH ELIZABETH DALLIN, KEREN JANE WOODWARD, STUART IAN MCLENNAN, BRIAN THOMAS HIGGINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.