Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
of
glamour
Девушка
с
обложки
Scarlett
never
cries
Скарлетт
никогда
не
плачет
She
shakes
her
head
and
sighs
Она
лишь
качает
головой
и
вздыхает
At
all
life′s
little
mysteries
Над
всеми
маленькими
загадками
жизни
And
where
she
fits
in
all
of
these
И
над
своим
местом
среди
них
Her
friends
all
ask
her
why
Друзья
все
спрашивают
ее,
почему
She
lets
the
days
go
by
Она
позволяет
дням
проходить
мимо
They
say
that
Scarlett
should
be
sinking
Они
говорят,
что
Скарлетт
должна
утонуть
в
печали
But
they
don't
know
just
what
she′s
thinking
Но
они
не
знают,
о
чем
она
думает
She's
got
no
money
but
come
tomorrow
У
нее
нет
денег,
но
завтра
What
she
ain't
got
you
know
she′ll
borrow
То,
чего
у
нее
нет,
она
займет
Life′s
a
game
and
games
are
for
playing
Жизнь
- игра,
а
в
игры
нужно
играть
So
listen
now
to
what
she's
saying
Так
что
слушай,
что
она
говорит
This
is
Scarlett
speaking
Говорит
Скарлетт
This
is
my
ambition
Вот
мои
амбиции
I
wanna
have
fun
while
I′m
still
young
Я
хочу
веселиться,
пока
я
молода
So
you'd
better
listen
Так
что
лучше
слушай
Captain
Scarlett
speaking
Говорит
капитан
Скарлетт
On
a
secret
mission
На
секретной
миссии
I
aim
for
thrills
and
I
shoot
to
kill
Я
стремлюсь
к
острым
ощущениям
и
стреляю
наповал
Got
no
competition
Мне
нет
равных
Clock
says
half
past
ten
Часы
показывают
половину
одиннадцатого
She
paints
her
face
again
Она
снова
красит
лицо
The
night
is
young
and
Scarlett′s
willing
Ночь
молода,
и
Скарлетт
готова
She's
heading
out,
she′s
got
that
feeling
Она
выходит,
она
чувствует
это
She's
got
no
money
but
come
tomorrow
У
нее
нет
денег,
но
завтра
What
she
ain't
got
you
know
she′ll
borrow
То,
чего
у
нее
нет,
она
займет
Life′s
a
game
and
games
are
for
playing
Жизнь
- игра,
а
в
игры
нужно
играть
So
listen
now
to
what
she's
saying
Так
что
слушай,
что
она
говорит
This
is
Scarlett
speaking
Говорит
Скарлетт
This
is
my
ambition
Вот
мои
амбиции
I
wanna
have
fun
while
I′m
still
young
Я
хочу
веселиться,
пока
я
молода
So
you'd
better
listen
Так
что
лучше
слушай
Captain
Scarlett
speaking
Говорит
капитан
Скарлетт
On
a
secret
mission
На
секретной
миссии
I
aim
for
thrills
and
I
shoot
to
kill
Я
стремлюсь
к
острым
ощущениям
и
стреляю
наповал
Got
no
competition
Мне
нет
равных
She′s
got
no
money
but
come
tomorrow
У
нее
нет
денег,
но
завтра
What
she
ain't
got
you
know
she′ll
borrow
То,
чего
у
нее
нет,
она
займет
Life's
a
game
and
games
are
for
playing
Жизнь
- игра,
а
в
игры
нужно
играть
So
listen
now
to
what
she's
saying
Так
что
слушай,
что
она
говорит
This
is
Scarlett
speaking
Говорит
Скарлетт
This
is
my
ambition
Вот
мои
амбиции
I
wanna
have
fun
while
I′m
still
young
Я
хочу
веселиться,
пока
я
молода
So
you′d
better
listen
Так
что
лучше
слушай
Captain
Scarlett
speaking
Говорит
капитан
Скарлетт
On
a
secret
mission
На
секретной
миссии
I
aim
for
thrills
and
I
shoot
to
kill
Я
стремлюсь
к
острым
ощущениям
и
стреляю
наповал
Got
no
competition
Мне
нет
равных
Scarlett
never
cries
Скарлетт
никогда
не
плачет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SARA DALLIN, PHILIP BISHOP, SIOBHAN MAIRE DEIRDRE FAHEY, KEREN WOODWARD, PATRICK SEYMOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.