Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardami Le Spalle - Live On Air West - Tokyo (Japan)
Watch My Back - Live On Air West - Tokyo (Japan)
Guardami
le
spalle
mentre
guardo
il
cielo
Watch
my
back
as
I
gaze
at
the
sky
Che
di
te
io
mi
fido
Because
I
trust
you
E'
una
notte
perfetta
così
bianca
e
stretta
ci
si
passa
appena.
It's
a
perfect
night
so
white
and
narrow
that
we
can
barely
pass
each
other.
Prendimi
le
braccia
come
fossi
un
figlio
Take
my
arms
as
if
I
were
a
child
Se
lo
fai
io
ci
credo
If
you
do,
I'll
believe
you
Come
fossi
tuo
figlio
a
cui
vuoi
raccontare
tutto
il
bene
e
il
male.
As
if
I
were
your
child
to
whom
you
want
to
tell
everything
good
and
bad.
Sarà
il
tempo
che
si
fermerà
all'orizzonte:
It
will
be
time
that
will
stop
at
the
horizon:
è
un
riflesso
di
luce
perfetta
come
un
diamante.
it
is
a
reflection
of
perfect
light
like
a
diamond.
Guardami
le
spalle
mentre
guardo
il
cielo
Watch
my
back
as
I
gaze
at
the
sky
Se
lo
fai
io
ci
credo
If
you
do,
I'll
believe
you
Ogni
notte
un
uomo
vola
via,
ci
prova
Every
night
a
man
flies
away,
he
tries
Ma
col
cuore
in
gola.
But
with
his
heart
in
his
throat.
Toccami
sul
petto,
toccami
la
mano
Touch
me
on
the
chest,
touch
my
hand
Io
lo
voglio
davvero
I
really
want
to
Il
pensiero
di
te,
in
questa
notte
che
c'è,
che
non
passa.
The
thought
of
you,
in
this
night
that
is
there,
that
does
not
pass.
Guardami
le
spalle
mentre
guardo
il
cielo
Watch
my
back
as
I
gaze
at
the
sky
Se
lo
fai
io
ci
credo.
If
you
do,
I'll
believe
you.
Sarà
il
tempo
che
si
fermerà
all'orizzonte,
It
will
be
time
that
will
stop
at
the
horizon,
è
un
riflesso
di
luce
perfetta
come
un
diamante.
it
is
a
reflection
of
perfect
light
like
a
diamond.
Guardami
le
spalle
mentre
guardo
il
cielo
Watch
my
back
as
I
gaze
at
the
sky
Che
di
te
mi
fido,
Because
I
trust
you,
Ogni
notte
un
uomo
vola
via,
ci
prova
Every
night
a
man
flies
away,
he
tries
Ma
col
cuore
in
gola.
But
with
his
heart
in
his
throat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.