Paroles et traduction Banco del Mutuo Soccorso - I ruderi del gulag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I ruderi del gulag
Руины ГУЛАГа
Tu
credi
che
finisca
qua?
Ты
думаешь,
что
всё
закончится
на
этом?
L'inverno
è
appena
cominciato
per
noi
Для
нас
зима
только
началась.
Certe
prigioni
labili
У
некоторых
хрупких
тюрем
Hanno
guardiani
condannati
a
tacere
Есть
охранники,
обречённые
молчать.
Non
è
gave,
non
è
urgente
Это
не
срочно,
это
не
важно,
Non
temere,
non
è
niente
Не
бойся,
это
ничто.
Ma
le
scelte
sono
inutili
Но
любой
выбор
бесполезен,
Senza
qualcuno
da
odiare
Если
некого
ненавидеть.
Le
tue
paure
ascoltale
Прислушайся
к
своим
страхам,
Nella
tua
testa
stanno
urlando
Они
кричат
в
твоей
голове:
"Pensa
per
te"
"Думай
сама!"
La
novità
è
questa
qua...
Вот
в
чём
новинка...
Puoi
comprare
verità
Ты
можешь
купить
правду
E
modellarle
come
vuoi
И
лепить
её,
как
хочешь,
Tanto
non
sono
mai
le
tue
Всё
равно
она
никогда
не
будет
твоей.
Guardati
ora
in
faccia
Посмотри
теперь
себе
в
лицо,
Il
treno
è
fermo
Поезд
стоит
Accanto
al
gulag
quaggiù
Рядом
с
ГУЛАГом,
здесь,
внизу.
Pietre
per
intrappolare
le
idee
Камни,
чтобы
заточить
идеи,
Queste
mura
sono
inutili
Эти
стены
бесполезны,
Queste
sbarre
solo
ruggine
Эти
прутья
— лишь
ржавчина.
Senza
gabbie
ci
imprigionano
Нас
заточают
без
решёток,
Nel
futuro
qui
non
servono
Здесь,
в
будущем,
они
не
нужны.
Oggi
scegli
la
tua
cella
Сегодня
ты
выбираешь
свою
камеру,
Puoi
comprare
ogni
confort
Ты
можешь
купить
любой
комфорт
E
poi
passarci
la
vita
muto
И
прожить
в
ней
всю
жизнь
молча.
Ma
non
è
più
il
tempo
di
guardare
Но
больше
нет
времени
смотреть,
Come
fosse
solo
un
film
Как
будто
это
всего
лишь
фильм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NOCENZI VITTORIO, NOCENZI MICHELANGELO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.