Banco del Mutuo Soccorso - I ruderi del gulag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banco del Mutuo Soccorso - I ruderi del gulag




I ruderi del gulag
Руины ГУЛАГа
Tu credi che finisca qua?
Ты думаешь, что всё закончится на этом?
L'inverno è appena cominciato per noi
Для нас зима только началась.
Certe prigioni labili
У некоторых хрупких тюрем
Hanno guardiani condannati a tacere
Есть охранники, обречённые молчать.
Non è gave, non è urgente
Это не срочно, это не важно,
Non temere, non è niente
Не бойся, это ничто.
Ma le scelte sono inutili
Но любой выбор бесполезен,
Senza qualcuno da odiare
Если некого ненавидеть.
Le tue paure ascoltale
Прислушайся к своим страхам,
Nella tua testa stanno urlando
Они кричат в твоей голове:
"Pensa per te"
"Думай сама!"
La novità è questa qua...
Вот в чём новинка...
Puoi comprare verità
Ты можешь купить правду
E modellarle come vuoi
И лепить её, как хочешь,
Tanto non sono mai le tue
Всё равно она никогда не будет твоей.
Guardati ora in faccia
Посмотри теперь себе в лицо,
Il treno è fermo
Поезд стоит
Accanto al gulag quaggiù
Рядом с ГУЛАГом, здесь, внизу.
Pietre per intrappolare le idee
Камни, чтобы заточить идеи,
Queste mura sono inutili
Эти стены бесполезны,
Queste sbarre solo ruggine
Эти прутья лишь ржавчина.
Senza gabbie ci imprigionano
Нас заточают без решёток,
Nel futuro qui non servono
Здесь, в будущем, они не нужны.
Oggi scegli la tua cella
Сегодня ты выбираешь свою камеру,
Puoi comprare ogni confort
Ты можешь купить любой комфорт
E poi passarci la vita muto
И прожить в ней всю жизнь молча.
Ma non è più il tempo di guardare
Но больше нет времени смотреть,
Come fosse solo un film
Как будто это всего лишь фильм.





Writer(s): NOCENZI VITTORIO, NOCENZI MICHELANGELO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.