Banco del Mutuo Soccorso - Il ragno - Live at Festival Prog di Veruno 2018 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banco del Mutuo Soccorso - Il ragno - Live at Festival Prog di Veruno 2018




Il ragno - Live at Festival Prog di Veruno 2018
The Spider - Live at Festival Prog di Veruno 2018
Ho camminato fin qui sopra i più alti muri
I have walked all the way up here over the highest walls
Per fare festa con te
To party with you
Ma vedo che sbagliavo:
But I see that I was wrong:
Parli di vita e di morte
You talk about life and death
Non mi va.
It's not my thing.
Stai seduto sui tuoi pensieri
You sit on your thoughts
Come un vecchio ladro fallito.
Like an old failed thief.
Io da sempre ho usato l'astuzia
I have always used cunning
Coi miei giochi di geometria è sciocco rischiare.
With my games of geometry it is foolish to take risks.
Io sono il ragno che fila
I am the spider that spins
Lungo i più oscuri buchi
Along the darkest holes
Tendo l'agguato
I set up the ambush
A chi resta ammirato dalla mia abilità.
to those who are amazed by my ability.
Non concedo niente, niente a nessuno mai.
I grant nothing, nothing to anyone, ever.
Seguo sempre il filo e non lo perdo mai,
I always follow the thread and never lose it,
Segui questo filo e non ti perderai,
Follow this thread, and you will not lose your way,
Prendi questo filo e non ti pentirai!
Take this thread and you will not regret it!
Labirinto senza uscite
A maze with no exits
è il tuo spazio ricamato
is your embroidered space
Io non saprei camminare.
I would not know how to walk.
Veloce corro su e giù
I run quickly up and down
Sono per tutti un saggio
I am a sage for all
Ma certo scrupoli io non ne ho.
But of course I have no scruples.
Dentro i miei pregiati sudari
Inside my precious shrouds
Delicato cullo la preda.
I cradle the prey delicately.
Se potessi avvolgerti intero
If I could wrap you up entirely
Oggi forse la mia più preziosa preda
Today you would perhaps be my most precious prey
Saresti tu! Prendi questo filo...
You would be! Take this thread...
Non conceder niente, niente a nessuno mai
Give nothing, nothing to anyone, ever.
Segui sempre il filo e non lo perderai
Always follow the thread and you will not lose it.
Segui questo filo e non ti perderai
Follow this thread, and you will not lose your way.
Prendi questo filo e non ti pentirai
Take this thread and you will not regret it.
Non conceder niente, niente e nessuno mai...
Give nothing, nothing, and to no one, ever...
Segui questo filo e non ti pentirai
Follow this thread and you will not regret it.
Non conceder niente, niente e nessuno mai...
Give nothing, nothing, and to no one, ever...
Prendi questo filo e non ti pentirai
Take this thread and you will not regret it.
Segui questo filo e non ti pentirai
Follow this thread and you will not regret it.
Non conceder niente, niente a nessuno mai...
Give nothing, nothing to anyone, ever...





Writer(s): Vittorio Nocenzi, Francesco Di Giacomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.