Paroles et traduction Banco del Mutuo Soccorso - Il ragno - Live at Festival Prog di Veruno 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il ragno - Live at Festival Prog di Veruno 2018
The Spider - Live at Festival Prog di Veruno 2018
Ho
camminato
fin
qui
sopra
i
più
alti
muri
I
have
walked
all
the
way
up
here
over
the
highest
walls
Per
fare
festa
con
te
To
party
with
you
Ma
vedo
che
sbagliavo:
But
I
see
that
I
was
wrong:
Parli
di
vita
e
di
morte
You
talk
about
life
and
death
Non
mi
va.
It's
not
my
thing.
Stai
seduto
sui
tuoi
pensieri
You
sit
on
your
thoughts
Come
un
vecchio
ladro
fallito.
Like
an
old
failed
thief.
Io
da
sempre
ho
usato
l'astuzia
I
have
always
used
cunning
Coi
miei
giochi
di
geometria
è
sciocco
rischiare.
With
my
games
of
geometry
it
is
foolish
to
take
risks.
Io
sono
il
ragno
che
fila
I
am
the
spider
that
spins
Lungo
i
più
oscuri
buchi
Along
the
darkest
holes
Tendo
l'agguato
I
set
up
the
ambush
A
chi
resta
ammirato
dalla
mia
abilità.
to
those
who
are
amazed
by
my
ability.
Non
concedo
niente,
niente
a
nessuno
mai.
I
grant
nothing,
nothing
to
anyone,
ever.
Seguo
sempre
il
filo
e
non
lo
perdo
mai,
I
always
follow
the
thread
and
never
lose
it,
Segui
questo
filo
e
non
ti
perderai,
Follow
this
thread,
and
you
will
not
lose
your
way,
Prendi
questo
filo
e
non
ti
pentirai!
Take
this
thread
and
you
will
not
regret
it!
Labirinto
senza
uscite
A
maze
with
no
exits
è
il
tuo
spazio
ricamato
is
your
embroidered
space
Io
non
saprei
camminare.
I
would
not
know
how
to
walk.
Veloce
corro
su
e
giù
I
run
quickly
up
and
down
Sono
per
tutti
un
saggio
I
am
a
sage
for
all
Ma
certo
scrupoli
io
non
ne
ho.
But
of
course
I
have
no
scruples.
Dentro
i
miei
pregiati
sudari
Inside
my
precious
shrouds
Delicato
cullo
la
preda.
I
cradle
the
prey
delicately.
Se
potessi
avvolgerti
intero
If
I
could
wrap
you
up
entirely
Oggi
forse
la
mia
più
preziosa
preda
Today
you
would
perhaps
be
my
most
precious
prey
Saresti
tu!
Prendi
questo
filo...
You
would
be!
Take
this
thread...
Non
conceder
niente,
niente
a
nessuno
mai
Give
nothing,
nothing
to
anyone,
ever.
Segui
sempre
il
filo
e
non
lo
perderai
Always
follow
the
thread
and
you
will
not
lose
it.
Segui
questo
filo
e
non
ti
perderai
Follow
this
thread,
and
you
will
not
lose
your
way.
Prendi
questo
filo
e
non
ti
pentirai
Take
this
thread
and
you
will
not
regret
it.
Non
conceder
niente,
niente
e
nessuno
mai...
Give
nothing,
nothing,
and
to
no
one,
ever...
Segui
questo
filo
e
non
ti
pentirai
Follow
this
thread
and
you
will
not
regret
it.
Non
conceder
niente,
niente
e
nessuno
mai...
Give
nothing,
nothing,
and
to
no
one,
ever...
Prendi
questo
filo
e
non
ti
pentirai
Take
this
thread
and
you
will
not
regret
it.
Segui
questo
filo
e
non
ti
pentirai
Follow
this
thread
and
you
will
not
regret
it.
Non
conceder
niente,
niente
a
nessuno
mai...
Give
nothing,
nothing
to
anyone,
ever...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vittorio Nocenzi, Francesco Di Giacomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.