Banco del Mutuo Soccorso - Mille poesie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banco del Mutuo Soccorso - Mille poesie




Mille poesie
Thousand Poems
Mille poesie ho inventato per te,
I have created a thousand poems for you,
Tu le ascoltavi sognando il mio amore.
You listened, dreaming of my love.
Ora mi chiedo perché te ne vai, via da me.
Now I wonder why you've gone, far away from me.
Capisco che le cose più belle
I understand that the beautiful things
Hanno la vita soltanto un istante
Last only a moment
E poi si perdono come io, io perdo te...
And then are lost like I, I lose you...
Mille poesie lasciate da sole,
Thousand poems left alone,
Tante parole non hanno più senso
So many words no longer make sense
E resta freddo ogni giorno,
And it's cold every day,
Ogni giorno d′estate...
Every summer day...
Quel poeta no, non esiste più,
That poet is no more,
Lui piange e pensa a te e pensa a te...
He cries and thinks of you and thinks of you...
Mille poesie lasciate da sole,
Thousand poems left alone,
Tante parole non hanno più senso
So many words no longer make sense
E resta freddo ogni giorno,
And it's cold every day,
Ogni giorno dell'estate.
Every day of summer.
Mille poesie bruciate dal sole...
Thousand poems burnt by the sun...
Quel poeta no, non esiste più,
That poet is no more,
Lui piange e pensa a te e pensa a te...
He cries and thinks of you and thinks of you...





Writer(s): Vittorio Ferri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.