Banco del Mutuo Soccorso - Non Mi Rompete (Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banco del Mutuo Soccorso - Non Mi Rompete (Live Version)




Non Mi Rompete (Live Version)
Don't Disturb Me (Live Version)
Non mi svegliate ve ne prego
Don't wake me up, I beg of you
Ma lasciate che io dorma questo sonno,
But let me sleep this sleep,
Sia tranquillo da bambino
May it be peaceful like a child's
Sia che puzzi del russare da ubriaco.
Even if it stinks of drunken snoring.
Perch? volete disturbarmi
Why do you want to disturb me
Se io forse sto sognando un viaggio alato
If perhaps I am dreaming of a winged journey
Sopra un carro senza ruote
On a chariot without wheels
Trascinato dai cavalli del maestrale,
Drawn by the horses of the mistral,
Nel maestrale... in volo.
Into the mistral... flying.
Non mi svegliate ve ne prego
Don't wake me up, I beg of you
Ma lasciate che io dorma questo sonno,
But let me sleep this sleep,
C′è ancora tempo per il giorno
There is still time for the day
Quando gli occhi si imbevono di pianto,
When the eyes are soaked with tears,
I miei occhi... di pianto.
My eyes... with tears.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.