Banco del Mutuo Soccorso - Non Mi Rompete (Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banco del Mutuo Soccorso - Non Mi Rompete (Live Version)




Non Mi Rompete (Live Version)
Не будите меня (Живая версия)
Non mi svegliate ve ne prego
Не будите меня, умоляю,
Ma lasciate che io dorma questo sonno,
Но позвольте мне спать этим сном,
Sia tranquillo da bambino
Будь он безмятежным, как у ребенка,
Sia che puzzi del russare da ubriaco.
Будь он хриплым от пьяного храпа.
Perch? volete disturbarmi
Зачем вы хотите меня тревожить,
Se io forse sto sognando un viaggio alato
Если я, быть может, вижу сон о крылатом путешествии
Sopra un carro senza ruote
На колеснице без колес,
Trascinato dai cavalli del maestrale,
Влекомой конями мистраля,
Nel maestrale... in volo.
В мистрале... в полете.
Non mi svegliate ve ne prego
Не будите меня, умоляю,
Ma lasciate che io dorma questo sonno,
Но позвольте мне спать этим сном,
C′è ancora tempo per il giorno
Еще есть время для дня,
Quando gli occhi si imbevono di pianto,
Когда глаза наполняются слезами,
I miei occhi... di pianto.
Мои глаза... слезами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.