Paroles et traduction Banco del Mutuo Soccorso - Non mi rompete (Acoustic Extended Version) (Live 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mi rompete (Acoustic Extended Version) (Live 2013)
Не будите меня (Акустическая расширенная версия) (Live 2013)
Non
mi
svegliate
ve
ne
prego
Не
будите
меня,
умоляю,
Ma
lasciate
che
io
dorma
questo
sonno,
Но
позвольте
мне
спать
этим
сном,
Sia
tranquillo
da
bambino
Будь
он
безмятежным,
как
у
ребенка,
Sia
che
puzzi
del
russare
da
ubriaco.
Или
зловонным,
как
у
пьяницы.
Perch?
volete
disturbarmi
Зачем
вы
хотите
меня
тревожить,
Se
io
forse
sto
sognando
un
viaggio
alato
Если
я,
быть
может,
вижу
сон
о
крылатом
путешествии
Sopra
un
carro
senza
ruote
На
колеснице
без
колес,
Trascinato
dai
cavalli
del
maestrale,
Влекомой
конями
мистраля,
Nel
maestrale...
in
volo.
В
мистрале...
в
полете.
Non
mi
svegliate
ve
ne
prego
Не
будите
меня,
умоляю,
Ma
lasciate
che
io
dorma
questo
sonno,
Но
позвольте
мне
спать
этим
сном,
C′è
ancora
tempo
per
il
giorno
Еще
есть
время
для
дня,
Quando
gli
occhi
si
imbevono
di
pianto,
Когда
глаза
наполняются
слезами,
I
miei
occhi...
di
pianto.
Мои
глаза...
слезами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Di Giacomo, Marva Jan Marrow, Vittorio Nocenzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.