Banco del Mutuo Soccorso - Non mi rompete - Live 2013 Acoustic Extended Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banco del Mutuo Soccorso - Non mi rompete - Live 2013 Acoustic Extended Version




Non mi rompete - Live 2013 Acoustic Extended Version
Не будите меня - Живая акустическая расширенная версия 2013 года
Non mi svegliate ve ne prego
Не будите меня, умоляю,
Ma lasciate che io dorma questo sonno,
Но позвольте мне спать этим сном,
Sia tranquillo da bambino
Будь то спокойный, детский сон,
Sia che puzzi del russare da ubriaco.
Будь то храп пьяницы.
Perch? volete disturbarmi
Зачем ты хочешь меня разбудить,
Se io forse sto sognando un viaggio alato
Если я, возможно, вижу сон о крылатом путешествии
Sopra un carro senza ruote
На колеснице без колес,
Trascinato dai cavalli del maestrale,
Влекомой конями мистраля,
Nel maestrale... in volo.
В мистрале... в полете.
Non mi svegliate ve ne prego
Не будите меня, умоляю,
Ma lasciate che io dorma questo sonno,
Но позвольте мне спать этим сном,
C'è ancora tempo per il giorno
Еще есть время для дня,
Quando gli occhi si imbevono di pianto,
Когда глаза наполняются слезами,
I miei occhi... di pianto.
Мои глаза... слезами.





Writer(s): Marva Jan Marrow, Francesco Di Giacomo, Vittorio Nocenzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.