Paroles et traduction Banco del Mutuo Soccorso - Pioverà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pioverà,
pioverà
Дождь
пойдет,
дождь
пойдет
La
città
sotto
di
me
Город
подо
мной
Vista
da
qui
è
un
riassunto
Отсюда
словно
краткий
пересказ
Pioverà,
tra
un
po'
Дождь
пойдет,
скоро
уж
Cambierà,
si
cambierà
Изменится,
все
изменится
La
città
sotto
di
me
Город
подо
мной
Risplenderà
nei
dettagli
Заблестит
в
мелочах,
Si
scioglierà
nelle
vie
Растворится
в
улицах
Ma
tu
che
strada
farai?
А
ты
каким
путем
пойдешь?
(Occhi
di
cane
in
allarme
che
sanno
già
che
pioverà)
(Глаза
собаки,
настороженные,
уже
знают,
что
дождь
пойдет)
Ma
tu
che
strada
farai?
А
ты
каким
путем
пойдешь?
(Cambiano
faccia
i
colori,
i
rumori
e
poi,
poi
pioverà)
(Меняются
цвета,
звуки,
и
затем,
затем
дождь
пойдет)
Da
che
parte
verrai?
С
какой
стороны
ты
появишься?
(Da
qualche
parte
la
pioggia
ti
troverà
prima
di
me)
(Где-то
дождь
найдет
тебя
раньше
меня)
Questa
città
sotto
un
lampo
Этот
город
под
вспышкой
молнии
Pioverà,
tra
un
po'
Дождь
пойдет,
скоро
уж
Cambierà
la
città
Изменится
город
Lentamente
si
scioglierà
nelle
vie
Медленно
растворится
в
улицах
(E'
certo
che
pioverà)
(Это
точно,
дождь
пойдет)
Cambiano
faccia
i
colori,
i
rumori
e
poi,
tu
arriverai
Меняются
цвета,
звуки,
и
затем,
ты
появишься
(E'
certo
che
pioverà)
(Это
точно,
дождь
пойдет)
Da
qualche
parte
la
pioggia
ti
troverà
prima
di
me
Где-то
дождь
найдет
тебя
раньше
меня
E
la
città
si
distenderà
nei
dettagli
И
город
раскроется
в
деталях
Pioverà
(pioverà,
pioverà)
Дождь
пойдет
(дождь
пойдет,
дождь
пойдет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Nocenzi, Francesco Di Giacomo, Vittorio Nocenzi, Giovanni Nocenzi
Album
Banco
date de sortie
28-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.