Banco del Mutuo Soccorso - R.I.P. (Requiescant In Peace) - 1993 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais




R.I.P. (Requiescant In Peace) - 1993 Digital Remaster
R.I.P. (Requiescant In Peace) - 1993 Digital Remaster
Cavalli corpi e lance rotte
Fallen bodies and broken spears
Si tingono di rosso,
Are tinted red,
Lamenti di persone che muoiono da sole
Laments of those who die alone
Senza un Cristo che sia là.
Without a Christ who is there.
Pupille enormi volte al sole
Enormous pupils turned to the sun
La polvere e la sete
The dust and the thirst,
L'affanno della morte lo senti sempre addosso
The agony of death always feels upon you
Anche se non saprai perché.
Even if you don't know why.
Requiescant in pace.
May they rest in peace.
Requiescant in pace.
May they rest in peace.
Requiescant in pace.
May they rest in peace.
Requiescant in pace.
May they rest in peace.
Su cumuli di carni morte
On heaps of dead flesh,
Hai eretto la tua gloria
You have built your glory,
Ma il sangue che hai versato su te è ricaduto
But the blood you have shed has fallen back upon you,
La tua guerra è finita
Your war is over,
Vecchio soldato.
Old soldier.
Ora si è seduto il vento
Now the wind has sat down,
Il tuo sguardo è rimasto appeso al cielo
Your gaze has been hung upon heaven,
Sugli occhi c'è il sole
There is sun upon your eyes,
Nel petto ti resta un pugnale
In your chest, a dagger remains,
E tu no, non scaglierai mai più
And you no, you'll never again fling,
La tua lancia per ferire l'orizzonte
Your lance to wound the horizon,
Per spingerti al di
To push yourself beyond,
Per scoprire ciò che solo Iddio sa
To discover what only God knows
Ma di te resterà soltanto
But all that will remain of you
Il dolore, il pianto che tu hai regalato
Is the pain, the weeping that you have gifted
Per spingerti al di
To push yourself beyond,
Per scoprire ciò che solo Iddio sa.
To discover what only God knows.
Per spingerti al di là,
To push yourself beyond,
Per scoprire ciò che solo Iddio sa...
To discover what only God knows...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.