Banco del Mutuo Soccorso - Taxi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banco del Mutuo Soccorso - Taxi




Taxi
Taxi
Notte poco adulta sopra un taxi compiacente
Not very grown-up night in a complacent taxi
Taxista riservato, anzi indifferente
Reserved taxi driver, indeed indifferent
"Signore, dica pure, dove vuole andare?"
"Sir, please tell me, where do you want to go?"
Dico, "Scegli tu, vai pure dove ti pare"
I say, "Choose yourself, go wherever you like"
È tutto assai normale
It's all very normal
Anche i lampioni hanno un respiro regolare
Even the streetlights breathe regularly
Notte senza cuore, misteriosa come tante
Heartless night, mysterious like so many others
La radio certe volte non è convincente
Sometimes the radio is not convincing
Speciale notiziario ha invitato gli utenti
Special news report has invited listeners
"Dormite più tranquilli col coltello fra i denti"
"Sleep more peacefully with a knife between your teeth"
È tutto assai normale
It's all very normal
Anche le stelle stanno ancora a guardare
Even the stars are still watching
Anche se il Presidente con voce naturale
Even though the President with a natural voice
Ha detto che domani c′è la guerra mondiale
Has said that tomorrow there's a world war
Il Presidente tra un applauso e un "evviva"
The President between applause and a "hooray"
Ha detto che stavolta sarà definitiva
Has said that this time it will be final
Anche se il Presidente con voce naturale
Even though the President with a natural voice
Ha detto che domani c'è la guerra mondiale
Has said that tomorrow there's a world war
Il Presidente tra un applauso e un "evviva"
The President between applause and a "hooray"
Ha detto che stavolta sarà definitiva
Has said that this time it will be final
Definitiva!
Final!
Notte primo amore, tu che muori domattina
Night first love, you who die tomorrow morning
Il taxi girotonda in crisi di benzina
The taxi goes round and round in a gasoline crisis
Ho un libro di Bukowsky sull′eiaculazione
I have a Bukowsky book on ejaculation
Seguire le avvertenze con estrema attenzione
Follow the warnings with great care
Salute al Presidente e anche alla nazione
Cheers to the President and to the nation
È tutto assai normale
It's all very normal
Sta a vedere, forse avrò capito male
Let's see, maybe I misunderstood
Anche se il Presidente con voce naturale
Even though the President with a natural voice
Ha detto che domani c'è la guerra mondiale
Has said that tomorrow there's a world war
Il Presidente tra un applauso e un "evviva"
The President between applause and a "hooray"
Ha detto che stavolta sarà definitiva
Has said that this time it will be final
Il Presidente con voce naturale
The President with a natural voice
Ha detto che domani c'è la guerra mondiale
Has said that tomorrow there's a world war
Il Presidente tra un applauso e un "evviva"
The President between applause and a "hooray"
Ha detto che stavolta sarà definitiva
Has said that this time it will be final
È possibile che stavolta, è possibile che sarà definitiva
It's possible that this time, it's possible that it will be final





Writer(s): Gianni Nocenzi, Francesco Di Giacomo, Vittorio Nocenzi, Giovanni Nocenzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.