Paroles et traduction Band Aid - Do They Know It's Christmas? (2024 Ultimate Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do They Know It's Christmas? (2024 Ultimate Mix)
Знают ли они, что сейчас Рождество? (Ультимативный микс 2024)
It's
Christmastime,
and
there's
no
need
to
be
afraid
Сейчас
Рождество,
и
не
нужно
бояться
At
Christmastime,
we
let
in
light
and
we
banish
shade
На
Рождество
мы
впускаем
свет
и
прогоняем
тени
It's
Christmastime,
there's
no
need
to
be
afraid
Сейчас
Рождество,
и
не
нужно
бояться
At
Christmastime,
we
let
in
light
and
we
banish
shade
На
Рождество
мы
впускаем
свет
и
прогоняем
тени
And
in
our
world
of
plenty,
we
can
spread
a
smile
of
joy
И
в
нашем
мире
изобилия
мы
можем
подарить
улыбку
радости
Throw
your
arms
around
the
world
at
Christmastime
(at
Christmastime)
Обними
весь
мир
на
Рождество
(на
Рождество)
But
say
a
prayer
Но
вознеси
молитву
Dawn
and
as
the
sun
breaks
through
the
piercing
chill
of
night
Рассвет,
и
когда
солнце
пробивается
сквозь
пронзительный
ночной
холод
On
the
plain
outside
Corham,
it
lights
up
a
biblical
famine
На
равнине
за
пределами
Корхама
оно
освещает
библейский
голод
Now
in
the
twentieth
century
Сейчас,
в
двадцатом
веке
There's
a
world
outside
your
window
(and
it's
a
world
of
dread
and
fear)
За
твоим
окном
есть
мир
(и
это
мир
ужаса
и
страха)
This
place,
say
workers
here,
is
the
closest
thing
to
hell
on
earth
(fill
the
world!)
Это
место,
говорят
здешние
рабочие,
ближе
всего
к
аду
на
земле
(наполни
мир!)
But
say
a
prayer
Но
вознеси
молитву
But
say
a
prayer
Но
вознеси
молитву
But
say
a
prayer
Но
вознеси
молитву
Pray
for
the
other
ones!
Помолись
за
других!
At
Christmastime
(at
Christmastime)
На
Рождество
(на
Рождество)
It's
hard
but
wild,
you're
having
fun
Это
тяжело,
но
захватывающе,
ты
веселишься
There's
a
world
outside
your
window
and
it's
a
world
of
dread
and
fear
За
твоим
окном
есть
мир,
и
это
мир
ужаса
и
страха
Where
the
only
water
flowing
is
the
bitter
sting
of
tears
Где
единственная
текущая
вода
— это
горькие
слезы
And
the
Christmas
bells
that
ring
there
are
the
clanging
chimes
of
doom
А
рождественские
колокола,
которые
там
звенят,
— это
лязг
колоколов
судьбы
Well,
tonight,
thank
God,
it's
them
instead
of
you
Что
ж,
сегодня
вечером,
слава
Богу,
это
они,
а
не
ты
Well,
tonight
we're
reaching
out
and
touching
you
Сегодня
вечером
мы
протягиваем
руку
и
касаемся
тебя
Bring
peace
and
joy
to
everywhere
this
Christmas
Принеси
мир
и
радость
повсюду
в
это
Рождество
The
greatest
gift
we
share
each
year
is
life
Величайший
дар,
которым
мы
делимся
каждый
год,
— это
жизнь
Why
is
comfort
to
be
feared?
(Oh,
oh,
oh)
Почему
нужно
бояться
утешения?
(О,
о,
о)
Why
is
to
touch
is
to
be
scared?
(Oh,
oh,
oh)
Почему
прикосновения
пугают?
(О,
о,
о)
Do
they
know
it's
Christmastime
at
all?
Знают
ли
они
вообще,
что
сейчас
Рождество?
Here's
to
you,
raise
a
glass
to
everyone
За
вас,
поднимем
бокал
за
всех
Here's
to
them
underneath
that
burning
sun
За
тех,
кто
под
палящим
солнцем
Here's
to
them
and
all
their
years
to
come
За
них
и
все
их
грядущие
годы
Do
they
know
it's
Christmastime?
Знают
ли
они,
что
сейчас
Рождество?
Do
they
know
it's
Christmastime?
Знают
ли
они,
что
сейчас
Рождество?
Do
they
know
it's
Christmastime
at
all?
Знают
ли
они
вообще,
что
сейчас
Рождество?
Feed
the
world
Накорми
мир
Feed
the
world
Накорми
мир
Feed
the
world
Накорми
мир
Spare
a
thought
this
yuletide
for
the
deprived
Подумай
в
это
Рождество
о
нуждающихся
If
the
table
was
turned,
would
you
survive?
Если
бы
все
было
наоборот,
выжил
бы
ты?
Feed
the
world
Накорми
мир
You
ain't
gotta
feel
guilt,
just
selfless
Тебе
не
нужно
чувствовать
вину,
просто
будь
бескорыстным
Give
a
little
help
to
the
helpless
Окажи
немного
помощи
беспомощным
Feed
the
world
(let
them
know
it's
Christmastime
again)
Накорми
мир
(дай
им
знать,
что
снова
Рождество)
This
is
David
Bowie
Это
Дэвид
Боуи
Over
the
next
12
months
В
течение
следующих
12
месяцев
It's
projected
that
well
over
360,000
children
under
the
age
of
four
will
die
in
Ethiopia
Прогнозируется,
что
в
Эфиопии
умрет
более
360
000
детей
в
возрасте
до
четырех
лет
Band
Aid
is
a
record
that's
been
made
by
a
lot
of
recording
artists
and
stars
Band
Aid
- это
запись,
сделанная
многими
артистами
и
звездами
The
proceeds
will
all
go
to
Ethiopia
Все
вырученные
средства
пойдут
в
Эфиопию
It
would
be
wonderful
if
you
could
all
buy
copies
of
this
record
Было
бы
замечательно,
если
бы
вы
все
купили
копии
этой
записи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Geldof, Midge Ure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.