Band of Horses - Factory - Live P3Sessions, NRK, Norway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Band of Horses - Factory - Live P3Sessions, NRK, Norway




Factory - Live P3Sessions, NRK, Norway
Завод - Живое выступление P3Sessions, NRK, Норвегия
The elevator in the hotel lobby has a lazy door
В лобби отеля у лифта ленивая дверь,
The man inside is going to a hotel room
Мужчина внутри едет в номер.
He jumped out right after seeing just the very sight of me
Он выскочил сразу же, как только увидел меня,
Decided he better hike it to the second floor
Решил, что лучше подняться на второй этаж пешком.
It's temporary, this place I'm in
Это временно, это место, где я нахожусь,
I permanently won't do this again
Я точно больше этого не повторю.
My belongings scattered all across the hotel floor
Мои вещи разбросаны по всему полу отеля,
An hour later I was thinking it over by the snack machine
Час спустя я размышлял об этом у торгового автомата.
I thought about you and a candy bar
Я думал о тебе и о шоколадном батончике,
An hour later, now that I've got it stuck between my teeth
Час спустя, теперь, когда он застрял у меня между зубами,
I fell asleep to the greatest movie of the year
Я заснул под лучший фильм года.
A man gets lonely for heaven's sake
Мужчина тоскует, ради всего святого,
He's wondering only what did you do today
Он только и думает о том, что ты делала сегодня.
The world is spinning round to an old sad song
Мир вращается под старую грустную песню,
It's coming down outside like I've never even seen before
На улице идет такой ливень, какого я никогда не видел.
I fell into some kind of sorry state
Я впал в какое-то жалкое состояние,
But looking back now I think its finally time for me to laugh about it
Но, оглядываясь назад, я думаю, что наконец-то пришло время посмеяться над этим.
Get my things together and find something to say
Собраться с мыслями и найти, что сказать.
Well I feel awful and I believe that time gets wasted in this misery
Мне ужасно, и я верю, что время тратится впустую в этой тоске,
And darling I don't ever wanna come back home
И, дорогая, я больше никогда не хочу возвращаться домой.





Writer(s): Bridwell Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.