Paroles et traduction Band of Horses - No One's Gonna Love You (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One's Gonna Love You (Live)
Никто не полюбит тебя так, как я (Live)
It′s
looking
like
a
limb
torn
off
Это
выглядит
как
оторванная
конечность,
Or
all
together
just
taken
apart
Или
все
целиком
просто
развалилось
на
части,
Or
wheeling
through
an
endless
fog
Или
кружение
в
бесконечном
тумане.
We
are
the
ever-living
ghost
of
what
once
was
Мы
вечно
живые
призраки
того,
что
когда-то
было.
Is
ever
gonna
love
you
more
than
I
do
Никогда
не
полюбит
тебя
сильнее,
чем
я.
No
one's
gonna
love
you
more
than
I
do
Никто
не
полюбит
тебя
сильнее,
чем
я.
And
anything
to
make
you
smile
И
всё,
чтобы
ты
улыбнулась,
It
is
a
better
side
of
you
to
admire
Это
лучшая
твоя
сторона,
которой
можно
восхищаться.
But
they
should
never
take
so
long
Но
им
не
следовало
тянуть
так
долго,
Just
to
be
over
this,
back
to
another
one
Просто
чтобы
покончить
с
этим
и
перейти
к
другому.
Is
ever
gonna
love
you
more
than
I
do
Никогда
не
полюбит
тебя
сильнее,
чем
я.
No
one′s
gonna
love
you
more
than
I
do
Никто
не
полюбит
тебя
сильнее,
чем
я.
And
someone,
they
could
have
warned
you
И
кто-то
мог
бы
тебя
предупредить,
When
things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Когда
всё
начинает
трещать
по
швам,
и
теперь
The
whole
thing's
tumbling
down
Всё
рушится.
Things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Всё
начинает
трещать
по
швам,
и
теперь
If
things
start
splitting
at
the
seams
and
now
it's
tumbling
down
Если
всё
начинает
трещать
по
швам,
и
теперь
всё
рушится.
Yeah,
anything
to
make
you
smile
Да,
всё,
чтобы
ты
улыбнулась.
You
are
the
ever-living
ghost
of
what
once
was
Ты
вечно
живой
призрак
того,
что
когда-то
было.
They
never
wanna
hear
you
say
Они
никогда
не
хотят
слышать
от
тебя,
That
you′d
be
better
off,
or
you
like
it
that
way
Что
тебе
было
бы
лучше,
или
что
тебе
так
нравится.
Is
ever
gonna
love
you
more
than
I
do
Никогда
не
полюбит
тебя
сильнее,
чем
я.
No
one′s
gonna
love
you
more
than
I
do
Никто
не
полюбит
тебя
сильнее,
чем
я.
But
someone,
they
should
have
warned
you
Но
кто-то
должен
был
тебя
предупредить,
When
things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Когда
всё
начинает
трещать
по
швам,
и
теперь
The
whole
thing's
tumbling
down
Всё
рушится.
Things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Всё
начинает
трещать
по
швам,
и
теперь
If
things
start
splitting
at
the
seams
and
now
it′s
tumbling
down
Если
всё
начинает
трещать
по
швам,
и
теперь
всё
рушится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bridwell Benjamin, Barrett Creighton Russell, Hampton James Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.