Paroles et traduction Band of Horses - No One's Gonna To Love You - Live Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One's Gonna To Love You - Live Acoustic
Никто не полюбит тебя так, как я - акустическая версия
It′s
looking
like
a
limb
torn
off
Это
выглядит
как
оторванная
конечность,
Or
altogether
just
taken
apart
Или
просто
полностью
разрушено.
We're
reeling
through
an
endless
fall
Мы
падаем
в
бесконечную
пропасть,
We
are
the
ever-living
ghost
of
what
once
was
Мы
вечно
живые
призраки
того,
что
когда-то
было.
But
no
one
is
ever
gonna
love
you
more
than
I
do
Но
никто
и
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
No
one′s
gonna
love
you
more
than
I
do
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
And
anything
to
make
you
smile
И
всё,
чтобы
ты
улыбнулась,
It
is
my
better
side
of
you
to
admire
Я
восхищаюсь
твоей
лучшей
стороной.
But
they
should
never
take
so
long
Но
им
не
следовало
тянуть
так
долго,
Just
to
be
over
then
back
to
another
one
Чтобы
просто
закончить
и
начать
всё
сначала
с
другой.
But
no
one
is
ever
gonna
love
you
more
than
I
do
Но
никто
и
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
No
one's
gonna
love
you
more
than
I
do
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
They
could
have
warned
you
Должен
был
тебя
предупредить,
When
things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Когда
всё
начало
трещать
по
швам,
и
теперь
The
whole
thing's
tumbling
down
Всё
рушится.
Things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Всё
начало
трещать
по
швам,
и
теперь
If
things
start
splitting
at
the
seams
and
now,
Если
всё
начало
трещать
по
швам,
и
теперь,
It′s
tumbling
down
Всё
рушится.
Anything
to
make
you
smile
Всё,
чтобы
ты
улыбнулась,
You
are
the
ever-living
ghost
of
what
once
was
Ты
вечно
живой
призрак
того,
что
когда-то
было.
I
never
want
to
hear
you
say
Я
никогда
не
хочу
слышать
от
тебя,
That
you′d
be
better
off
Что
тебе
было
бы
лучше,
Or
you
liked
it
that
way
Или
что
тебе
так
нравилось.
But
no
one
is
ever
gonna
love
you
more
than
I
do
Но
никто
и
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
No
one's
gonna
love
you
more
than
I
do
Никто
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
They
should
have
warned
you
Должен
был
тебя
предупредить,
When
things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Когда
всё
начало
трещать
по
швам,
и
теперь
The
whole
thing′s
tumbling
down
Всё
рушится.
Things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Всё
начало
трещать
по
швам,
и
теперь
If
things
start
splitting
at
the
seams
and
now,
Если
всё
начало
трещать
по
швам,
и
теперь,
It's
tumbling
down
Всё
рушится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.