Paroles et traduction Band of Skulls - In Love by Default
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Love by Default
Влюблен по умолчанию
I
am
living
hand
up
to
my
mouth
Я
живу,
приложив
руку
ко
рту,
You
put
the
east
into
my
west
and
the
north
into
my
south
Ты
перевернула
мой
мир
с
ног
на
голову,
It′s
very
telling
only
goes
to
show
Это
очень
показательно,
лишь
доказывает,
You're
defined
by
the
list
of
the
people
that
you
know
Что
ты
определяешься
списком
своих
знакомых.
You
need
the
truth
only
hear
it
half
the
time
Тебе
нужна
правда,
но
ты
слышишь
ее
лишь
наполовину,
Need
the
keys
to
the
lock
to
unlock
all
that
is
mine
Нужны
ключи
от
замка,
чтобы
открыть
все,
что
принадлежит
мне.
You
got
no
reason
I
hear
no
rhyme
У
тебя
нет
причин,
я
не
слышу
рифмы,
Everybody
feels
the
same
Все
чувствуют
то
же
самое.
You′re
in
love
by
default
Ты
влюблена
по
умолчанию,
You
don't
know
what's
what
Ты
не
понимаешь,
что
к
чему,
You
don′t
know
what
real
Ты
не
знаешь,
что
реально,
You
don′t
know
what's
hot
Ты
не
знаешь,
что
важно.
Reality
can′t
and
won't
bite
in
the
bubble
Реальность
не
может
и
не
укусит
в
этом
пузыре,
Life
is
so
good
you′re
in
all
kinds
of
trouble
Жизнь
так
хороша,
ты
во
всех
видах
неприятностей.
In
love
by
default
Влюблена
по
умолчанию,
That
is
all
you
know
Это
все,
что
ты
знаешь,
That
is
all
you
care
for
Это
все,
о
чем
ты
заботишься,
That
is
all
you
show
Это
все,
что
ты
показываешь.
In
love
by
default
Влюблена
по
умолчанию,
But
it's
not
your
fault
Но
это
не
твоя
вина,
If
everybody
feels
the
same
Если
все
чувствуют
то
же
самое.
You′re
in
love
by
default
Ты
влюблена
по
умолчанию.
What
do
you
want
Чего
ты
хочешь?
Your
sisters
got
less
and
your
brothers
got
more
У
твоих
сестер
меньше,
а
у
братьев
больше,
Here
from
the
curtain
to
the
encore
Здесь,
от
занавеса
до
выхода
на
бис.
Can't
tell
you
how
to
live
Не
могу
сказать
тебе,
как
жить,
I'm
just
saying
what
I
saw
Я
просто
говорю,
что
видел.
So
this
is
how
it
feels
to
never
have
a
home
Вот
каково
это
— никогда
не
иметь
дома,
You
surround
yourself
with
people
Ты
окружаешь
себя
людьми,
But
you′re
never
more
alone
Но
никогда
не
бываешь
более
одинокой.
Call
it
in
baby
but
you′re
missing
half
the
tone
Зови
меня,
детка,
но
ты
упускаешь
половину
тональности.
Everybody
feels
the
same
Все
чувствуют
то
же
самое.
You're
in
love
by
default
Ты
влюблена
по
умолчанию,
You
don′t
know
what's
what
Ты
не
понимаешь,
что
к
чему,
You
don′t
know
what
real
Ты
не
знаешь,
что
реально,
You
don't
know
what′s
hot
Ты
не
знаешь,
что
важно.
Reality
can't
and
won't
bite
in
the
bubble
Реальность
не
может
и
не
укусит
в
этом
пузыре,
Life
is
so
good
you′re
in
all
kinds
of
trouble
Жизнь
так
хороша,
ты
во
всех
видах
неприятностей.
In
love
by
default
Влюблена
по
умолчанию,
That
is
all
you
know
Это
все,
что
ты
знаешь,
That
is
all
you
care
for
Это
все,
о
чем
ты
заботишься,
That
is
all
you
show
Это
все,
что
ты
показываешь.
In
love
by
default
Влюблена
по
умолчанию,
But
it′s
not
your
fault
Но
это
не
твоя
вина,
If
everybody
feels
the
same
Если
все
чувствуют
то
же
самое.
You're
in
love
by
default
Ты
влюблена
по
умолчанию.
Here
from
the
curtain
to
the
encore
Здесь,
от
занавеса
до
выхода
на
бис.
Here
from
the
curtain
to
the
encore
Здесь,
от
занавеса
до
выхода
на
бис.
You′re
in
love
by
default
Ты
влюблена
по
умолчанию,
You
don't
know
what′s
what
Ты
не
понимаешь,
что
к
чему,
You
don't
know
what
real
Ты
не
знаешь,
что
реально,
You
don′t
know
what's
hot
Ты
не
знаешь,
что
важно.
Reality
can't
and
won′t
bite
in
the
bubble
Реальность
не
может
и
не
укусит
в
этом
пузыре,
Life
is
so
good
you′re
in
all
kinds
of
trouble
Жизнь
так
хороша,
ты
во
всех
видах
неприятностей.
In
love
by
default
Влюблена
по
умолчанию,
That
is
all
you
know
Это
все,
что
ты
знаешь,
That
is
all
you
care
for
Это
все,
о
чем
ты
заботишься,
That
is
all
you
show
Это
все,
что
ты
показываешь.
In
love
by
default
Влюблена
по
умолчанию,
But
it's
not
your
fault
Но
это
не
твоя
вина,
If
everybody
feels
the
same
Если
все
чувствуют
то
же
самое.
You′re
in
love
by
default
Ты
влюблена
по
умолчанию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Richardson, Matt Hayward, Russell Marsden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.