Band ohne Anspruch - Ich hab mich verlaufen - traduction des paroles en russe




Ich hab mich verlaufen
Я заблудился
Fremde Straßen
Чужие улицы
Fermde Häuser
Чужие дома
Fremde Leute
Незнакомые лица
Was ist denn hier nur los?
Что здесь происходит?
Meine Freunde
Мои друзья
Sind zu Hause
Сидят дома
Aber ich
Но я один
Ich bin allein
Совсем один
Was mach ich bloß?
Что же делать мне?
Ich hab mich verlaufen
Я заблудился
Und find nicht nach Haus
Не найти мне дом
Wer kann mir nur helfen?
Кто мне поможет?
Wer kennt sich hier aus?
Кто знает путь?
Ich hab mich verlaufen
Я заблудился
Doch mit etwas Glück
Но если повезёт
Zeigt mir irgendjemand
Кто-то укажет
Den Weg zurück
Обратный путь
Mama hat gesagt
Мама говорила
Frag 'nen Polizist
Спроси полицейского
Doch was nützt mir der
Но что толку в том
Wenn hier keiner ist
Когда здесь никого
Mama hat gesagt
Мама говорила
Geh in ein Geschäft
Зайди в магазин
Doch davor sitzt ein Hund
Но там у входа пёс
Der mich anknurrt und kläfft
Рычит и лает на меня
Ich hab 'ne Idee
Есть у меня идея
Die Briefträgerin
Почтальонка
Die zeigt mir den Weg
Она путь покажет
Und hilft mir bestimmt
И поможет мне
Ich sag
Я говорю
Guten Tag, bitte helfen Sie mir
"Здравствуйте, помогите"
Sie fragt mich: Was ist?
Она: "Что случилось?"
Und ich sag zu ihr
И я отвечаю ей
Ich hab mich verlaufen
Я заблудился
Und find nicht nach Haus
Не найти мне дом
Können Sie mir nicht helfen?
Не поможете ль?
Kennen Sie sich hier aus?
Знаком ли вам путь?
Ich hab mich verlaufen
Я заблудился
Doch vielleicht hab ich Glück
Но если повезёт
Und finde mit Ihnen
С вами найду
Den Weg zurück
Обратный путь
Die Frau sieht mich an
Женщина смотрит
Und fragt, wo ich wohn
Спрашивает адрес
Ich sag ihr die Straße
Я называю улицу
Denn die weiß ich schon
Её я знаю
Sie zeigt mir den Weg
Она путь указывает
Und sagt: Sei nicht bang
Говорит: "Не бойся"
Du bist bald zu Haus
"Скоро будешь дома
Der Weg ist nicht lang
Путь недолог"
Du gehst gradeaus
Иди прямо
Die Straße zurück
По улице назад
Dann links um die Ecke
Потом налево за угол
Dort bei der Fabrik
Там у фабрики
Und hinter der Kirche
А за церковью
Da kannst du es sehen
Ты сможешь увидеть
Von da sind es nur
Оттуда всего
Ein paar Schritte zu gehen
Несколько шагов
Ich hab mich verlaufen
Я заблудился
Doch jetzt find ich nach Haus
Но вот нашёл я дом
Jetzt kann ich mir helfen
Теперь я справлюсь
Jetzt kenn' ich mich aus
Теперь знаю путь
Ich hab mich verlaufen
Я заблудился
Doch jetzt hab ich Glück
Но вот мне повезло
Und finde ganz einfach
И я легко нашёл
Den Weg zurück
Обратный путь
Unsre Straße (unser Straße)
Наша улица (наша улица)
Unsre Häuser (unsre Häuser)
Наши дома (наши дома)
Meine Freunde
Мои друзья
Ja, hier kenn' ich mich aus
Да, здесь я знаю путь
Und ich glaube (und ich glaube)
И я думаю я думаю)
Ich geh nie mehr (ich geh nie mehr)
Я больше не уйду больше не уйду)
So weit fort
Так далеко
Ganz alleine von zu Haus
Один от дома вновь





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.