Paroles et traduction Banda A Favorita feat. Mc Dread - Não Tem Perdão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tem Perdão
No Forgiveness
Pra
onde
foi
o
nosso
amor,
por
favor,
me
fale
Where
did
our
love
go,
please
tell
me
Não
sei,
não
quero
saber
e
tenho
raiva
de
quem
sabe
I
don't
know,
I
don't
want
to
know,
and
I'm
angry
at
whoever
does
Não
me
maltrate
assim,
eu
não
te
fiz
sofrer
Don't
treat
me
this
way,
I
didn't
make
you
suffer
Dread,
você
vacilou
e
o
culpado
foi
você
Dread,
you
messed
up,
and
you
were
the
one
to
blame
Amor,
mil
perdão,
mas
todo
mundo
erra
Love,
a
thousand
pardons,
but
everyone
makes
mistakes
Tentei
te
perdoar,
mas
a
primeira
não
foi
essa
I
tried
to
forgive
you,
but
it
wasn't
the
first
time
Vou
seguir
meu
caminho,
vou
tentar
ser
feliz
I'm
going
to
go
my
own
way,
I'm
going
to
try
to
be
happy
Amor,
foi
uma
aventura,
esquece
tudo
e
vem
pra
mim
Love,
it
was
an
adventure,
forget
everything
and
come
to
me
Não
vou
mais
quebrar
a
cara,
não
vou
mais
quebrar
a
cara
I
won't
break
my
heart
anymore,
I
won't
break
my
heart
anymore
Com
essa
ilusão
que
machuca
o
coração
With
this
illusion
that
hurts
the
heart
Não
vou
mais
quebrar
a
cara,
não
vou
mais
quebrar
a
cara
I
won't
break
my
heart
anymore,
I
won't
break
my
heart
anymore
Com
essa
ilusão,
dessa
vez
não
tem
perdão
With
this
illusion,
this
time
there's
no
forgiveness
Pra
onde
foi
o
nosso
amor,
por
favor,
me
fale
Where
did
our
love
go,
please
tell
me
Não
sei,
não
quero
saber
e
tenho
raiva
de
quem
sabe
I
don't
know,
I
don't
want
to
know,
and
I'm
angry
at
whoever
does
Não
me
maltrate
assim,
eu
não
te
fiz
sofrer
Don't
treat
me
this
way,
I
didn't
make
you
suffer
Dread,
você
vacilou
e
o
culpado
foi
você
Dread,
you
messed
up,
and
you
were
the
one
to
blame
Amor,
mil
perdão,
mas
todo
mundo
erra
Love,
a
thousand
pardons,
but
everyone
makes
mistakes
Tentei
te
perdoar,
mas
a
primeira
não
foi
essa
I
tried
to
forgive
you,
but
it
wasn't
the
first
time
Vou
seguir
meu
caminho,
vou
tentar
ser
feliz
I'm
going
to
go
my
own
way,
I'm
going
to
try
to
be
happy
Amor,
foi
uma
aventura,
esquece
tudo
e
vem
pra
mim
Love,
it
was
an
adventure,
forget
everything
and
come
to
me
Não
vou
mais
quebrar
a
cara,
não
vou
mais
quebrar
a
cara
I
won't
break
my
heart
anymore,
I
won't
break
my
heart
anymore
Com
essa
ilusão
que
machuca
o
coração
With
this
illusion
that
hurts
the
heart
Não
vou
mais
quebrar
a
cara,
não
vou
mais
quebrar
a
cara
I
won't
break
my
heart
anymore,
I
won't
break
my
heart
anymore
Com
essa
ilusão,
dessa
vez
nao
tem
perdão
With
this
illusion,
this
time
there's
no
forgiveness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dread lins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.