Paroles et traduction Banda A Loba - A Gente Se Ama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Se Ama
We Love Each Other
Banda
A
Loba
Banda
A
Loba
A
fera
do
amor
The
beast
of
love
Lembro
como
se
fosse
hoje
I
remember
it
like
it
was
yesterday
A
primeira
vez
que
a
gente
se
olhou
The
first
time
we
looked
at
each
other
Você
não
sabia
meu
nome
You
didn't
know
my
name
Me
deu
boa
noite,
já
chamou
de
amor
Said
goodnight
to
me,
already
called
me
your
love
Me
perguntou
se
eu
tava
bem
You
asked
me
if
I
was
okay
Se
eu
era
solteira
ou
tinha
alguém
If
I
was
single
or
if
I
had
someone
Eu
falei
que
não
I
said
no
E
você
falou:
Prazer,
eu
sou
seu
novo
amor
And
you
said:
My
pleasure,
I'm
your
new
love
Deixa
eu
ser
o
teu
amor
Let
me
be
your
love
E
hoje
a
gente
se
ama
And
today
we
love
each
other
Se
ama,
se
ama,
se
ama
We
love,
we
love,
we
love
E
a
gente
faz
valer
na
cama
And
we
make
it
count
in
bed
Se
ama,
se
ama,
se
ama
We
love,
we
love,
we
love
E
hoje
a
gente
se
ama
And
today
we
love
each
other
Se
ama,
se
ama,
se
ama
We
love,
we
love,
we
love
E
a
gente
faz
valer
na
cama
And
we
make
it
count
in
bed
Se
ama,
se
ama,
se
ama
We
love,
we
love,
we
love
Banda
A
Loba
Banda
A
Loba
A
fera
do
amor
The
beast
of
love
Me
perguntou
se
eu
tava
bem
You
asked
me
if
I
was
okay
Se
eu
era
solteira
ou
tinha
alguém
If
I
was
single
or
if
I
had
someone
Eu
falei
que
não
I
said
no
E
você
falou:
Prazer,
eu
sou
seu
novo
amor
And
you
said:
My
pleasure,
I'm
your
new
love
Deixa
eu
ser
o
teu
amor
Let
me
be
your
love
E
hoje
a
gente
se
ama
And
today
we
love
each
other
Se
ama,
se
ama,
se
ama
We
love,
we
love,
we
love
E
a
gente
faz
valer
na
cama
And
we
make
it
count
in
bed
Se
ama,
se
ama,
se
ama
We
love,
we
love,
we
love
E
hoje
a
gente
se
ama
And
today
we
love
each
other
Se
ama,
se
ama,
se
ama
We
love,
we
love,
we
love
E
a
gente
faz
valer
na
cama
And
we
make
it
count
in
bed
Se
ama,
se
ama,
se
ama
We
love,
we
love,
we
love
E
a
gente
se
ama
And
we
love
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mayra Santana, Xuxinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.