Banda A Loba - Dois Minutos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda A Loba - Dois Minutos




Dois Minutos
Two Minutes
Você tem dois minutos pra sair dessa casa.
You have two minutes to get out of this house.
Eu nao aguento mais olhar pra você.
I can't stand to look at you anymore.
Pegue suas roupas e jogue nessa mala eu chamei o táxi pra você...
Get your clothes and throw them in that bag, I've already called a taxi for you...
Não adianta chorar nem pedir perdão
There's no point in crying or begging for forgiveness.
Você não é mas dona do meu coração...
You're no longer the owner of my heart...
O amor acabou você quiz assim eu te ver,
Love is over, you wanted it this way, I want to see you,
Bem mas longe de mim,
Far away from me,
embora sai daqui nunca imaginei que fosse me trair...
Get out of here, I never imagined you would cheat on me...
embora sai daqui eu quero te ver bem, bem mas longe de mim...
Get out of here, I want to see you well, far away from me...
embora sai da qui eu nunca imaginei que fosse me trair...
Get out of here, I never imagined you would cheat on me...
embora sai daqui eu quero te ver bem, bem mas longe de mim...
Get out of here, I want to see you well, far away from me...
Você tem dois minutos pra sair dessa casa.
You have two minutes to get out of this house.
Eu nao aguento mais olhar pra você.
I can't stand to look at you anymore.
Pegue suas roupas e jogue nessa mala eu chamei o táxi pra você...
Get your clothes and throw them in that bag, I've already called a taxi for you...
Não adianta chorar nem pedir perdão
There's no point in crying or begging for forgiveness.
Você não é mas dona do meu coração...
You're no longer the owner of my heart...
O amor acabou você quiz assim eu te ver,
Love is over, you wanted it this way, I want to see you,
Bem mas longe de mim,
Far away from me,
embora sai daqui nunca imaginei que fosse me trair...
Get out of here, I never imagined you would cheat on me...
embora sai daqui eu quero te ver bem, bem mas longe de mim...
Get out of here, I want to see you well, far away from me...
embora sai da qui eu nunca imaginei que fosse me trair...
Get out of here, I never imagined you would cheat on me...
embora sai daqui eu quero te ver bem, bem mas longe de mim...
Get out of here, I want to see you well, far away from me...
Você tem dois minutos pra sair dessa casa.
You have two minutes to get out of this house.
Eu nao aguento mais olhar pra você.
I can't stand to look at you anymore.
Pegue suas roupas e jogue nessa mala eu chamei o táxi pra você...
Get your clothes and throw them in that bag, I've already called a taxi for you...
Não adianta chorar nem pedir perdão
There's no point in crying or begging for forgiveness.
Você não é mas dona do meu coração...
You're no longer the owner of my heart...
O amor acabou você quiz assim eu te ver,
Love is over, you wanted it this way, I want to see you,
Bem mas longe de mim,
Far away from me,
embora sai daqui nunca imaginei que fosse me trair...
Get out of here, I never imagined you would cheat on me...
embora sai daqui eu quero te ver bem, bem mas longe de mim...
Get out of here, I want to see you well, far away from me...
embora sai da qui eu nunca imaginei que fosse me trair...
Get out of here, I never imagined you would cheat on me...
embora sai daqui eu quero te ver bem, bem mas longe de mim...
Get out of here, I want to see you well, far away from me...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.