Banda A Loba - Fique Com Ela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda A Loba - Fique Com Ela




Fique Com Ela
Останься с ней
Por que me traiu
Зачем ты мне изменил?
Destruiu nosso amor
Разрушил нашу любовь.
Te dei meu coração e você maguou
Я отдала тебе свое сердце, а ты разбил его.
Eu sempre te amei te dei o meu melhor
Я всегда любила тебя, дарила тебе все самое лучшее.
Mais se e pra sofrer prefiro ficar so
Но если суждено страдать, я лучше останусь одна.
Me perdoua me desculpa se eu te trai
Прости меня, прости, что изменила тебе.
Naquela hora eu so pensei em mim
В тот момент я думала только о себе.
Foi num momento de fraqueza que eu fis essa besteira
В минуту слабости я совершила эту глупость.
Me da uma chance pra recomeçar
Дай мне шанс начать все сначала,
E retomar o meu lugar dentro do seu coração
Вернуть свое место в твоем сердце.
Fique com ela esqueça de mim
Останься с ней, забудь обо мне.
Quero um novo amor pra cuidar de mim
Я хочу найти новую любовь, которая будет обо мне заботиться.
Fique com ela esqueça de mim
Останься с ней, забудь обо мне.
A nossa historia chegou ao fim
Наша история подошла к концу.
"Chegou ao fim"
"Подошла к концу".
Me perdoua me desculpa se eu te trai
Прости меня, прости, что изменила тебе.
Naquela hora eu so pensei em mim
В тот момент я думала только о себе.
Foi num momento de fraqueza que eu fis essa besteira
В минуту слабости я совершила эту глупость.
Me da uma chance pra recomeçar
Дай мне шанс начать все сначала,
E retomar o meu lugar dentro do seu coração
Вернуть свое место в твоем сердце.
Fique com ela esqueça de mim
Останься с ней, забудь обо мне.
Quero um novo amor pra cuidar de mim
Я хочу найти новую любовь, которая будет обо мне заботиться.
Fique com ela esqueça de mim
Останься с ней, забудь обо мне.
A nossa historia chegou ao fim
Наша история подошла к концу.
Fique com ela
Останься с ней,
Esqueça de mim
Забудь обо мне.
A nossa historia chegou ao fim
Наша история подошла к концу.
Fique com ela esqueça de mim (me perdoua me desculpa se eu te trai)
Останься с ней, забудь обо мне (прости меня, прости, что изменила тебе).
A nossa historia chegou ao fim (naquela hora eu so pensei em mim)
Наша история подошла к концу тот момент я думала только о себе).
"Chegou ao fim" (so pensei em mim)
"Подошла к концу" (думала только о себе).
"Chegou ao fim"
"Подошла к концу".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.