Paroles et traduction Banda Bassotti feat. 99 Posse & Luca OZulù - Rigurgito antifascista (feat. Luca OZulù) [Live]
Rigurgito antifascista (feat. Luca OZulù) [Live]
Антифашистская отрыжка (при участии Luca OZulù) [Live]
Zulù
fighettini
inamidati
tutti
turgidi
e
induriti
Зашнурованные
и
надувшиеся,
как
индюки,
с
деланным
пренебрежением,
Se
ne
vanno
per
la
strada
tutti
fieri
ed
impettiti
Они
вышагивают
по
улицам,
гордые
и
самодовольные,
Si
sentono
virili,
atletici
e
puristi
Воображают
себя
мужественными,
атлетичными
и
чистокровными,
Sono
merda
secca
al
sole
Но
на
самом
деле
они
всего
лишь
засохшее
дерьмо
на
солнце,
Sono
luridi
fascisci.
Не
более
чем
грязные
фашисты.
Domenica
allo
stadio
По
воскресеньям
на
стадионе
Tutti
a
sfogare
frustrazioni
accumulate
in
settimana
ad
obbedire,
Они
выплескивают
свою
агрессию
и
разочарование,
Obbedire
ad
un
potere
strumentale
al
capitale
По
накопленной
за
неделю
злобе
и
ненависти
к
власти,
Tutto
il
giorno
sissignore
mi
dispiace
ho
fatto
male
Которая,
по
сути,
является
всего
лишь
инструментом
капитала,
Cala
la
notte
e
messe
a
posto
le
cartelle
Целый
день
они
лебезят
и
извиняются:
да,
господин,
я
был
неправ.
Reggono
i
calzoni
con
due
comode
bretelle
С
наступлением
ночи,
расправив
папки
с
бумагами,
Si
rasano
la
testa
Они
подтягивают
свои
штаны
двумя
удобными
подтяжками,
L'
anfibio
bene
in
mostra
Бреют
головы,
Coltello
nella
tasca
ed
incomincia
la
giostra
Гордо
демонстрируют
свои
берцы,
Drogato
negro
frocio
comunista
pervertito
Засовывают
ножи
в
карманы,
и
начинается
веселье.
Terrone
punk'a
bestia
И
вот,
наркоман,
негр,
педик,
коммуняка,
извращенец,
Sadomaso
travestito
Южанин,
панк,
зверь,
è
inutile
nasconderti
sarai
individuato
Садомазохист,
трансвестит
— ты
не
сможешь
спрятаться,
E
nel
cuore
della
notte
sarai
sprangato.
Мы
тебя
вычислим.
20
a
1 è
la
tua
forza
Ночью,
в
темноте,
мы
настигнем
тебя
и
изобьем.
Fascio
indame
И
хоть
на
одного
из
нас
двадцать
таких,
как
ты,
Ti
nascondi
ed
alle
spalle
mi
colpisci
con
le
lame
nun
te
fai
vedé
n'faccia
Говнюк,
ты
из
тех,
кто
бьет
сзади,
не
решаясь
показаться
лицом
к
лицу.
Non
serve
a
niente
Но
это
неважно,
Con
la
tua
puzza
di
merda
ti
distinguo
tra
la
gente
Я
чую
твой
мерзкий
запах
даже
среди
толпы.
C'ho
un
rigurgito
antifascista
Я
задыхаюсь
от
своей
антифашистской
отрыжки,
Se
vedo
un
punto
nero
sparo
a
vista
Если
я
увижу
черную
точку
— я
выстрелю
в
упор,
C'ho
un
rigurgito
antifascista
Я
задыхаюсь
от
своей
антифашистской
отрыжки,
Se
vedo
un
punto
nero
sparo
a
vista
Если
я
увижу
черную
точку
— я
выстрелю
в
упор,
Servi
dei
servi
dei
servi
Рабы
рабов
рабов,
Nulla
può
smentire
la
natura
dei
bastardi
Вы
не
можете
скрыть
свою
гнилую
сущность,
Generati
come
automi
o
peggio
bene
di
consumo
Рожденные,
как
автоматы,
или
еще
хуже,
как
потребительские
товары,
Sis-te-ma-ti-ca-men-te
Си-сте-ма-ти-че-ски
Per
chi
vende
immagini
Для
тех,
кто
продает
образы,
Ricicla
stereotipi
reti
unificate
per
la
brava
gente
Перерабатывает
стереотипы,
объединяя
сети
для
приличных
людей,
L'informazione
di
regime
non
vede
e
non
sente
niente
Режимные
СМИ
ничего
не
видят
и
не
слышат.
Non
si
parla
di
chi
è
picchiato,
bruciato
Они
не
говорят
о
тех,
кого
избили
и
сожгли,
Mentre
il
fascista
oggi
è
a
guardia
dello
stato
В
то
время
как
фашисты
сегодня
присматривают
за
государством,
In
nome
di
un
valore
finto
uccide
per
istinto
Убивая
по
инстинкту
во
имя
липовых
ценностей,
Come
bestie
feroci
accecate
dalla
tua
idiozia
Как
дикие
звери,
ослепленные
своей
собственной
идиотией,
99
posse
e
Zou
antifascismo
militante
99
Posse
и
Zou
— антифашистские
солдаты,
Senza
tregua
la
sola
costante
Без
перерыва,
единственная
константа.
In
culo
alla
gente
che
pensa
incoerentemente
Идите
к
черту,
непоследовательные
люди!
Per
questo
chi
mi
ascolta
non
mi
darà
torto
Вот
почему
те,
кто
меня
слушают,
согласятся
со
мной.
L'unico
fascista
buono
è
un
fascista
morto
Единственный
хороший
фашист
— это
мертвый
фашист.
C'ho
un
riguargito
antifascista
Я
задыхаюсь
от
своей
антифашистской
отрыжки,
Se
vedo
un
punto
nero
sparo
a
vista
Если
я
увижу
черную
точку
— я
выстрелю
в
упор,
C'ho
un
rigurgito
antifascista
Я
задыхаюсь
от
своей
антифашистской
отрыжки,
Se
vedo
un
punto
nero
sparo
a
vista
Если
я
увижу
черную
точку
— я
выстрелю
в
упор,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Persico, Sergio Messina, Francesco Antonozzi, Massimiliano Jovine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.