Banda Bassotti - 404 Partizan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Bassotti - 404 Partizan




404 Partizan
404 Partizan
Tempo di schiavi globalizzati, sorrisi e baci nei cellulari
Time of globalized slaves, smiles and kisses in mobile phones
Occhi puntati nei cassonetti
Eyes are looking in the dumpsters
E sogni morti in fondo ai mari
And dead dreams at the bottom of the seas
Ragazzo d'europa lo devi fermare, porta la guerra re di denari
Boy from Europe, you have to stop it, carry the war, king of money
I tuoi sedici anni incontaminati,
Your sixteen untouched years,
Tirali contro i carri armati
Throw them against the tanks
Contro
Against
Contro i carri armati
Against the tanks
Contro
Against
Con gli euro carri armati de corsa a denti stretti,
With the euro tanks rushing with gritted teeth,
Senza più aria nei polmoni,
Out of breath,
Le cartelle lungo il fiume,
The folders along the river,
Corrono anche le stagioni,
Seasons also run,
Sedici anni per sapere,
Sixteen years old to know,
Per decidere e capire,
To decide and understand,
Come gira questo mondo
How this world turns
Da che parte vuoi stare.
Which side do you want to be on.
La tua terra, la tua gente,
Your land, your people,
Sedici anni per l'amore,
Sixteen years for love,
Questa volta ai tuoi occhi,
This time in your eyes,
è diverso non migliore,
It's different, not better,
E le notti senza stelle,
And the nights without stars,
Fischia leggermente il cuore,
The heart whistles slightly,
Troppo il vento sulla pelle,
Too much wind on the skin,
Batte al ritmo dell'amore
Beats to the rhythm of love
E batte contro
And it beats against
- Contro
- Against
Contro i mercenari nato contro
Against the mercenaries born against
•Contro
•Against
Contro i mostri del passato contro
Against the monsters of the past against
•Contro
•Against
I signori della guerra contro
The warlords against
•Contro
•Against
Contro i ladri della terra
Against the land thieves
Sedici anni per l'amore
Sixteen years for love
Sedici anni per la terra
Sixteen years for the earth
Sedici anni per la guerra
Sixteen years for war
Non m'abbatterò
I will not be defeated
Madre mi hai dato la vita
Mother, you gave me life
Con la vita ti difenderò
With my life, I will defend you
Vado a difendere la terra
I go to defend the land
Schiavo indietro non ritornerò
I will not return as a slave





Writer(s): Angelo “sigaro” Conti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.