Banda Bassotti - Ad un Passo da Noi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Bassotti - Ad un Passo da Noi




Ad un Passo da Noi
One Step Away
Se aspetti che io ti possa insegnare qualche cosa
If you are expecting me to teach you something
Come si mastica il pane, come distingui il bene dal male
How to make do with stale bread, how to distinguish good from evil
Se vale la pena cantare, tirare dritto e non pensare
If it's worth singing, living straight, and not thinking
Se salvare la pelle o cercare un futuro amaro, da masticare
If you should save your skin or look for a future that tastes bitter, that you can chew on
Lunghe file di profeti e di uomini arrivati
Long lines of prophets and successful men
Che sanno come è giusto, fregarsene di tutto e prenderci gusto
Who know what's right, blow everything off, and take pleasure in it
Il loro bicchiere non è mai mezzo vuoto
Their cup is never half empty
Anche i sogni li pesano in oro e non perdono mai
Even their dreams are weighed in gold and they never forgive
Quelli che conoscono a memoria tutte le crepe del terreno
Those who know by heart all the weak points of the ground
E che a forza di aver paura, non ricordano com'era il cielo
And who, out of fear, can't remember what the sky was like
In questa notte senza stelle, chi promette colpe? le ombre nere
On this starless night, who admits guilt? The black shadows
C'è la Luna ed è ad un passo da noi
The moon is there and it's one step away from us
Ma se credi nella gente che lavora, lotta e fatica
But if you believe in people who work, fight, and struggle
E che non si dispera per un po' di polvere negli occhi
And who don't despair over a little bit of dust in their eyes
Levagli il ghigno dalla faccia, ai prepotenti
Wipe the smirk off the face of the bullies
Scoprirai quant'è diverso il mondo che vedrai
You'll discover how different the world you see will be
E che ci hanno scritto
And they have written to us
Di onorare il padre
To honor the father
Non ti fidare
Don't trust it
Di quell'amore
Of that love
Ti chiude in una stanza
It locks you in a room
Al riparo dal mondo
Sheltered from the world
Dall'essere uomo
From being a man
Non ti regalerò
I will not give you
La luce a una finestra
The light at a window
Io ti regalo
I'm giving you
Il cielo intero
The whole sky





Writer(s): Angelo Conti, Selvetella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.