Banda Bassotti - Amo la mia città - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Bassotti - Amo la mia città




Amo la mia città
I Love My City
Amo la mia città
I love my city
Quella del Pasquino che
The one with the statue of Pasquino
Se la ride di voi
Who laughs at you
San Basilio popolare
San Basilio is a working-class neighborhood
Cerca un tetto per dormire
Trying to find a roof over their heads
E si occupa
And taking care of themselves
Porta San Paolo dei Partigiani
Porta San Paolo, the gate of the Partisans
La Garbatella dei nostri eroi
Garbatella, the neighborhood of our heroes
A San Lorenzo cadono bombe
Bombs are falling in San Lorenzo
Io ti cerco dove sei?
Where are you?
Dentro le stazioni pulsa
In the train stations, a humanity without borders
Ancora un'umanità senza confine
Bustles and lives
Il far west di Regina Coeli
Regina Coeli, the wild west
Che si abbracciano in un bacio
Where people hug in a kiss
M'è chiarissimo
It's crystal clear to me
Una periferia infinita
An infinite suburb
Dove amare e vivere
Where we love and live
È il ritmo stesso della vita
It's the rhythm of life itself
Ahi la vida!
Oh, life!
Hello Boy!
Hello, boy!
Questo è un mondo crudele
This is a cruel world
Che manda i suoi sceriffi
That sends its sheriffs
A difesa di politici e banchieri
To defend politicians and bankers
Si lo so
Yes, I know
Che non ci conviene
That it's not convenient for us
E siamo nati poveri e ribelli
And that we were born poor and rebellious
Ma questa è la mia città
But this is my city
La mia città per me
My city is for me
La mia città sei tu
My city is you
Amo la mia città
I love my city
Il vagar senza colore
Wandering without color
Invisibile
Invisible
Rom estinti
Extinct Roma
Che incontrano la solidarietà
Who are met with solidarity
Dei senza casa
From the homeless
E sotto un cielo di mille stelle
And under a sky of a thousand stars
Per casa solo un'anima
For a home, only a soul
Nasce e muore libero
Born and dies free
Io ti vedo io ti vedo
I see you, I see you
La mia città
My city
Con il cuore in una mano
With a heart in one hand
Nell'altra un sanpietrino
And a cobblestone in the other
Perché il cuore viva sempre rispettato
Because the heart always lives respected
La mia città che accetta altre culture
My city that accepts other cultures
E ha vissuto sempre nella strada
And has always lived in the streets
Come un battito nel cuore
Like a heartbeat
La mia città sei tu
My city is you
La mia città
My city
La mia città per me
My city for me
La mia città sei tu
My city is you





Writer(s): David Cacchione, Angelo Conti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.