Banda Bassotti - Gabino Barrera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Bassotti - Gabino Barrera




Gabino Barrera
Габино Баррера
Gabino Barrera no entiende a razones andando en la borrachera, cargaba pistolas con seis cargadores, le daba gusto a cualquiera. Usaba el bigote en cuadro abultado, su paño al cuello enredado, canciones de manta, chamarra de cuero, traía punteado el sombrero. Sus pies campesinos usaban guareces que a veces a raiz andaban, pero le cuadraba pagar los mariachis, la plata no le importaba. Con una botella de caña en la mano gritaba ¡viva zapata!, porque era aranceno el indio suriano, hijo de muy buena mata. Era alto y bien dado, muy ancho de espalda, su rostro mal enganchado, su negra mirada un aire le daba al buitre de la montaña. Gabino Barrera dejaba mujeres con hijos por dondequiera, por eso los pueblos por donde se paseaba se la tenian sentenciada. Recuerdo la noche que lo asesinaron, venía de ver a su amada, dieciocho descargas de moser sonaron sin darle tiempo de nada. Gabino Barrera con todo y caballo cayó por la balacera, la cara de ese hombre revolucionrio cayó besando la tierra.
Габино Баррера, опьяненный, не внимал доводам разума, носил пистолеты с шестью обоймами, доставляя удовольствие всем и каждому. Носил пышные, квадратные усы, платок, обмотанный вокруг шеи, пел песни простых людей, носил кожаную куртку, а его шляпа была украшена затейливой вышивкой. Его крестьянские ноги носили грубые сандалии, которые порой совсем изнашивались, но он с удовольствием платил мариачи, деньги его не волновали. С бутылкой caña в руке он кричал: "Да здравствует Сапата!", потому что он был арансено, индеец-сурианец, сын достойной матери. Он был высоким и статным, широкоплечим, с грубоватым лицом, а его черный взгляд напоминал взгляд горного грифа. Габино Баррера оставлял после себя женщин с детьми повсюду, поэтому в городах, где он появлялся, его уже ждал приговор. Помню ночь, когда его убили, он возвращался от своей возлюбленной, восемнадцать выстрелов из "Мозера" прозвучали, не дав ему ни единого шанса. Габино Баррера вместе с лошадью упал под градом пуль, лицо этого революционера упало, целуя землю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.