Paroles et traduction Banda Bassotti - Giunti Tubi Palanche Ska - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giunti Tubi Palanche Ska - Live
Pipes, Tubes, Cash Ska - Live
Giunti,
tubi,
palanche
ska
Pipes,
tubes,
cash
ska
Calce,
cucchiara
e
cofana
Mortar,
trowel,
and
hod
Quarzo,
pe'
scrive
cor
pennello
Quartz
to
write
with
a
paintbrush
Otto
ore
prigioniero
Prisoner
for
eight
hours
Giunti,
tubi,
palanche
ska
Pipes,
tubes,
cash
ska
Calce,
cucchiara
e
cofana
Mortar,
trowel,
and
hod
Quarzo,
daje
co'
sto
pennello
Quartz,
come
on
with
that
paintbrush
Edil
ska,
comunista
ska.
Edil
ska,
communist
ska.
Uti,
ma
quali
contributi
Dude,
where
are
the
contributions?
Ati,
ma
quali
sindacati
Dude,
where
are
the
unions?
Odi,
l'odore
delle
frodi
I
hate
the
smell
of
fraud
Puzzano
D.C.
(di
cacca)
They're
full
of
crap
Ma
che,
macché
democrazia
What
the
heck,
what
democracy
Ma
che,
macché
cristiana
What
the
heck,
what
Christian
Ladri,
ladri
mafiosi
e
Thieves,
thieves,
mafiosi,
and
Figli
di
puttana.
Sons
of
bitches.
Ma
che
vita
è
questa
qua
But
what
kind
of
life
is
this?
Questa
è
vita
da
signori
This
is
a
life
for
gentlemen
Da
signori
come
noi
For
gentlemen
like
us
Senza
una
lira
in
tasca.
Without
a
cent
in
our
pockets
Il
benessere
non
è
Prosperity
isn't
Poi
una
gran
bella
cosa
A
great
thing
at
all
Tanta
gente
che
ce
l'ha
So
many
people
have
it
Mai
la
lingua
gli
riposa.
They
never
stop
whining
Il
lavoratore
co'
The
working
man
with
a
Pugno
chiuso
e
testa
alta
Clenched
fist
and
head
held
high
Sempre
si
ritroverà
Will
always
find
himself
Per
la
strada
ma...
On
the
street
but...
Leccar
non
è
serio
Kissing
ass
is
not
serious
Strisciar
non
è
serio
Crawling
is
not
serious
E
chi
crumiro
sarà
And
whoever's
a
scab
Per
sempre
schiavo
resterà.
Will
remain
a
slave
forever.
Quando
la
sera
torno
a
casa
When
I
get
home
in
the
evening
Io
non
guardo
la
tivvù
I
don't
watch
the
idiot
box
Suona
lontano
un
giradischi
A
record
player
blares
from
afar
Rock'
n'
roll
Rock'
n'
roll
Ma
che
vita
è
questa
qua
But
what
kind
of
life
is
this?
Questa
è
vita
da
signori
This
is
a
life
for
gentlemen
Da
signori
come
noi
For
gentlemen
like
us
Senza
una
lira
in
tasca.
Without
a
cent
in
our
pockets
Il
benessere
non
è
Prosperity
isn't
Poi
una
gran
bella
cosa
A
great
thing
at
all
Tanta
gente
che
ce
l'ha
So
many
people
have
it
Mai
la
lingua
gli
riposa.
They
never
stop
whining
Il
lavoratore
co?
The
working
man
with?
Pugno
chiuso
e
testa
alta
Clenched
fist
and
head
held
high
Sempre
si
ritroverà
Will
always
find
himself
Per
la
strada
ma...
On
the
street
but...
Leccar
non
è
serio
Kissing
ass
is
not
serious
Strisciar
non
è
serio
Crawling
is
not
serious
E
chi
crumiro
sarà
And
whoever's
a
scab
Per
sempre
schiavo
resterà
Will
remain
a
slave
forever
Leccar
non
è
serio
Kissing
ass
is
not
serious
Strisciar
non
è
serio
Crawling
is
not
serious
E
chi
crumiro
sarà
And
whoever's
a
scab
Per
sempre
schiavo
resterà
Will
remain
a
slave
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Conti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.