Banda Bassotti - Giunti Tubi Palanche Ska - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Bassotti - Giunti Tubi Palanche Ska - Live




Giunti Tubi Palanche Ska - Live
Pipes, Tubes, Cash Ska - Live
Giunti, tubi, palanche ska
Pipes, tubes, cash ska
Calce, cucchiara e cofana
Mortar, trowel, and hod
Quarzo, pe' scrive cor pennello
Quartz to write with a paintbrush
Otto ore prigioniero
Prisoner for eight hours
Giunti, tubi, palanche ska
Pipes, tubes, cash ska
Calce, cucchiara e cofana
Mortar, trowel, and hod
Quarzo, daje co' sto pennello
Quartz, come on with that paintbrush
Edil ska, comunista ska.
Edil ska, communist ska.
Uti, ma quali contributi
Dude, where are the contributions?
Ati, ma quali sindacati
Dude, where are the unions?
Odi, l'odore delle frodi
I hate the smell of fraud
Puzzano D.C. (di cacca)
They're full of crap
Ma che, macché democrazia
What the heck, what democracy
Ma che, macché cristiana
What the heck, what Christian
Ladri, ladri mafiosi e
Thieves, thieves, mafiosi, and
Figli di puttana.
Sons of bitches.
Ma che vita è questa qua
But what kind of life is this?
Questa è vita da signori
This is a life for gentlemen
Da signori come noi
For gentlemen like us
Senza una lira in tasca.
Without a cent in our pockets
Il benessere non è
Prosperity isn't
Poi una gran bella cosa
A great thing at all
Tanta gente che ce l'ha
So many people have it
Mai la lingua gli riposa.
They never stop whining
Il lavoratore co'
The working man with a
Pugno chiuso e testa alta
Clenched fist and head held high
Sempre si ritroverà
Will always find himself
Per la strada ma...
On the street but...
Leccar non è serio
Kissing ass is not serious
Strisciar non è serio
Crawling is not serious
E chi crumiro sarà
And whoever's a scab
Per sempre schiavo resterà.
Will remain a slave forever.
Quando la sera torno a casa
When I get home in the evening
Io non guardo la tivvù
I don't watch the idiot box
Suona lontano un giradischi
A record player blares from afar
Rock' n' roll
Rock' n' roll
SKINHEADS
SKINHEADS
Ma che vita è questa qua
But what kind of life is this?
Questa è vita da signori
This is a life for gentlemen
Da signori come noi
For gentlemen like us
Senza una lira in tasca.
Without a cent in our pockets
Il benessere non è
Prosperity isn't
Poi una gran bella cosa
A great thing at all
Tanta gente che ce l'ha
So many people have it
Mai la lingua gli riposa.
They never stop whining
Il lavoratore co?
The working man with?
Pugno chiuso e testa alta
Clenched fist and head held high
Sempre si ritroverà
Will always find himself
Per la strada ma...
On the street but...
Leccar non è serio
Kissing ass is not serious
Strisciar non è serio
Crawling is not serious
E chi crumiro sarà
And whoever's a scab
Per sempre schiavo resterà
Will remain a slave forever
Leccar non è serio
Kissing ass is not serious
Strisciar non è serio
Crawling is not serious
E chi crumiro sarà
And whoever's a scab
Per sempre schiavo resterà
Will remain a slave forever





Writer(s): Angelo Conti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.