Banda Bassotti - Il Paese dei Balocchi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Bassotti - Il Paese dei Balocchi




Il Paese dei Balocchi
Land of Toys
Non l'avevo capita
I didn't understand
Che l'era dei diritti era scaduta
That the era of rights was over
Che muorire di fame
That dying of hunger
è il nuovo programma contro la poverta'
is the new anti-poverty program
Che un'idea puo' emigrare
That an idea can emigrate
E un'altra idea chiude le frontiere
And another idea closes the borders
Non avere futuro è un brivido
Having no future is a thrill
Che dovreste provare anche voi
That you should also experience
Quanta democrazia
How much democracy
Urlavano quelle
They screamed those
Sirene
Sirens
Quanta ipocrisia gettata negli occhi
How much hypocrisy thrown in the eyes
Di voi gente per bene
Of you good people
Sempre la stessa canzone
Always the same song
E' un divieto di accesso la nuova realta'
It's a no entry sign the new reality
E' un parco giochi privato
It's a private playground
La zona rossa degli otto gramndi
The red zone of the eight large
Di nuovo con le spalle al muro
Back against the wall again
E' la sola vera novita'
It's the only real news
La vita è una passegiata
Life is a walk
Sulla testa de chi non ce vole sta
On the head of those who don't want to be there
Non ci fate paura torturatori e picchiatori in divisa
Don't scare us torturers and beaters in uniform
Quando avrete finito
When you're done
La rabbia che in noi
The anger in us
E' quello che ci restera'
Is what will remain
Ma quanti sogni agitati
But how many restless dreams
Spiacenti per voi l'incubo si ripetera'
Sorry for you the nightmare will repeat itself
Non avrete futuro la vita è una guerra per la liberta'
You will have no future life is a war for freedom
Cresce la rabbi e l'attesa
Anger and anticipation grow
Per il secondo tempo dell'umanita'
For the second act of humanity
Sara' una bella sopresa
It will be a nice surprise
Trovarsi un bel giorno senza la poverta'
Finding yourself one day without poverty
Non ci regalera' niente nessuno
No one will give us anything for free
Prendiamocelo il diritto di vivere
Let's take it, the right to live
Bastera' crederci ancora
It will be enough to believe once more
Nessun santo avremo in paradiso
We will have no saints in heaven
Se ancora non si è capito+
If it still hasn't been understood
Il sangue non si ferma a Genova
The blood doesn't stop in Genoa
Qui nel paese dei balocchi
Here in the land of toys
Guarda pure ma non prova' a tocca'
Just look but don't try to touch
E allora canteremo forte
And then we will sing loud
Contro chi propio non ce la fa
Against those who really can't do it
E dalle selve dei quartieri
And from the jungles of the neighborhoods
A testa alta si uscuira'
We will come out with our heads held high





Writer(s): Fabio Santarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.