Banda Bassotti - Il Paese dei Balocchi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Bassotti - Il Paese dei Balocchi




Il Paese dei Balocchi
Страна игрушек
Non l'avevo capita
Я не сразу понял,
Che l'era dei diritti era scaduta
Что время прав и свобод ушло,
Che muorire di fame
Что умирать с голоду
è il nuovo programma contro la poverta'
Это новая программа борьбы с бедностью.
Che un'idea puo' emigrare
Что одна идея может эмигрировать,
E un'altra idea chiude le frontiere
А другая закрыть границы.
Non avere futuro è un brivido
Жить без будущего это адреналин,
Che dovreste provare anche voi
Что тебе тоже стоит попробовать.
Quanta democrazia
Сколько демократии...
Urlavano quelle
Вопили эти...
Sirene
Сирены!
Quanta ipocrisia gettata negli occhi
Сколько лицемерия швырнули в глаза
Di voi gente per bene
Вам, добропорядочным людям.
Sempre la stessa canzone
Все та же старая песня
E' un divieto di accesso la nuova realta'
Новая реальность запрещает вход.
E' un parco giochi privato
Это частная игровая площадка
La zona rossa degli otto gramndi
Красная зона большой восьмерки.
Di nuovo con le spalle al muro
Снова спиной к стене,
E' la sola vera novita'
Вот единственная настоящая новость.
La vita è una passegiata
Жизнь это прогулка
Sulla testa de chi non ce vole sta
По головам тех, кто не хочет сдаваться.
Non ci fate paura torturatori e picchiatori in divisa
Вы нам не страшны, палачи и мучители в форме.
Quando avrete finito
Когда вы закончите,
La rabbia che in noi
У нас останется злость, которая будет
E' quello che ci restera'
Мучить вас.
Ma quanti sogni agitati
Так много беспокойных надежд...
Spiacenti per voi l'incubo si ripetera'
К сожалению для вас, этот кошмар повторится.
Non avrete futuro la vita è una guerra per la liberta'
У вас не будет будущего, жизнь это война за свободу.
Cresce la rabbi e l'attesa
Растет ненависть и ожидание
Per il secondo tempo dell'umanita'
Второй фазы человечества.
Sara' una bella sopresa
Это будет приятный сюрприз.
Trovarsi un bel giorno senza la poverta'
В один прекрасный день оказаться без бедности.
Non ci regalera' niente nessuno
Никто нам ничего не подарит.
Prendiamocelo il diritto di vivere
Завоюем право на жизнь.
Bastera' crederci ancora
Надо только снова поверить.
Nessun santo avremo in paradiso
Ни одного праведника не будет в раю,
Se ancora non si è capito+
Если этого до сих пор не поняли.
Il sangue non si ferma a Genova
Кровь не перестанет литься в Генуе.
Qui nel paese dei balocchi
Здесь, в Стране игрушек,
Guarda pure ma non prova' a tocca'
Смотри, но только не пытайся коснуться.
E allora canteremo forte
Поэтому мы громко споем
Contro chi propio non ce la fa
Против тех, кто больше не справляется.
E dalle selve dei quartieri
И из джунглей районов
A testa alta si uscuira'
С гордо поднятой головой выйдем.





Writer(s): Fabio Santarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.