Banda Bassotti - Il Palazzo D'inverno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Bassotti - Il Palazzo D'inverno




Il Palazzo D'inverno
The Winter Palace
Il palazzo d'inverno a piazza del Ges? dove ci'hanno rinchiuso i sogni pi? belli della giovent? Mentre Berta filava sul cavallo a motore L'anima sua ribelle entrava nei panni di un muratore Respiravamo forte Senza fare rumore E nel buio le mani parlavano meglio di tante parole E ritornava ottobre col suo solito odore dalle fabriche esce l'esercito di chi vuole cambiare Assalto Al cielo Si muove in P2 Il cavaliere nero Presto con le bombe nei vagoni Pi? presto ripulire le citt? Fare presto Riempire le prigioni L'ondata ribelle si fermer? E invece siamo ancora qui Pronti a rompere i coglioni Con i Sciacalli come voi Come si f? A stare buoni C'? chi non ha pi? da magna E c'? chi f? l'indigestione chi sta in cantiere a fatic? e chi f? solo autogestione Anche sciacalli sempre l? coi culi sopra le poltrone In faccia tanta umanit? Dietro le mani, Con il bastone La notte quanti sogni hai Chalet in montagna macchinoni La realt? di porter? Un calcio in mezzo A li cojoni
The Winter Palace on Piazza del Ges? where they imprisoned our dreams. the best of the youth While Berta was spinning on the motorcycle Her rebellious soul was embodied in a mason We were breathing deeply Without making any noise And in the dark, our hands spoke better than many words And October returned with its usual smell from the factories comes the army of those who want to change Assault On the sky It moves in P2 The black knight Soon with bombs in the wagons Faster to clean up the cities Hurry up Fill the prisons The rebellious wave will stop But instead we are still here Ready to break balls With The Jackals like you How do you Do you feel good? There are those who no longer have anything to eat And there are those who have indigestion Those who work in the construction site and those who only do self-management Even jackals are always there with their asses on the armchairs In the face, so much humanity Behind their hands, With the baton. At night how many dreams do you have? Chalets in the mountains, big cars The reality of a porter? A kick in the middle Of the balls





Writer(s): Angelo Conti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.