Banda Bassotti - Luna Rossa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Bassotti - Luna Rossa




Luna Rossa
Красная Луна
Il pomeriggio del 12 Dicembre
Днем 12 декабря
In piazza del Duomo ce l'avete illuminato
На площади Дуомо вы ее зажгли
Ma in via del Corso non ci sono le luci
Но на Корсо нет огней
Per l'autunno caldo il comune le ha levate
Из-за теплой осени город убрал их
In piazza Fontana il traffico è animato
Площадь Фонтана заполнена движением
C'è il mercatino degli agricoltori
Там рынок фермеров
Sull'autobus a Milano in poche ore
На автобусе в Милан за несколько часов
La testa nel bavero del cappotto alzato
Голова в поднятом воротнике пальто
Bisogna fare tutto molto in fretta
Все нужно делать очень быстро
Perché la banca chiude gli sportelli
Потому что банк закрывает отделения
Oh, come tutto vola così in fretta
Ох, как все так быстро летит
Risparmi e gente tutto così in fretta
Сбережения и люди все так быстро
No, no, no, non si può più dormire
Нет, нет, нет, больше не могу спать
La luna è rossa, rossa di violenza
Луна красная, красная от насилия
Bisogna piangere i sogni per capire
Нужно оплакивать мечты, чтобы понять
Che l'ultima giustizia borghese si è spenta
Что последняя буржуазная справедливость погасла
Scende Dicembre sopra la sera
Декабрь спускается вечером
Sopra la gente che parla di Natale
На людей, которые говорят о Рождестве
Se questa vita avrà un futuro
Если у этой жизни будет будущее
Metterò casa potrà anche andare
Заведу семью, так тоже может быть
Dice la gente che in piazza Fontana
Люди говорят, что на площади Фонтана
Forse è scoppiata una caldaia
Возможно, взорвался котел
nella piazza 16 morti
Там на площади 16 погибших
Li benediva un cardinale
Их отпевал кардинал
No, no, no, non si può più dormire
Нет, нет, нет, больше не могу спать
La luna è rossa, rossa di violenza
Луна красная, красная от насилия
Bisogna piangere i sogni per capire
Нужно оплакивать мечты, чтобы понять
Che l'ultima giustizia borghese si è spenta
Что последняя буржуазная справедливость погасла
Notti di sangue e di terrore
Ночи крови и ужаса
Scendono a valle sul mio paese
Спускаются в долину к моей стране
Chi pagherà le vittime innocenti?
Кто заплатит за невинных жертв?
Chi darà vita a Pinelli il ferroviere?
Кто вернет жизнь Пинелли, железнодорожнику?
Ieri ho sognato il mio padrone
Вчера я увидел во сне своего хозяина
A una riunione confidenziale
На конфиденциальном собрании
Si son levati tutti il cappello
Все сняли шляпы
Prima di fare questo macello
Прежде чем устроить эту бойню
No, no, no, non si può più dormire
Нет, нет, нет, больше не могу спать
La luna è rossa, rossa di violenza
Луна красная, красная от насилия
Bisogna piangere i sogni per capire
Нужно оплакивать мечты, чтобы понять
Che l'ultima giustizia borghese si è spenta
Что последняя буржуазная справедливость погасла
Sulla montagna dei martiri nostri
На горе наших мучеников
Tanto giurando su Gramsci e Matteotti
Сколько клялись Грамши и Маттеотти
Sull'operaio caduto in cantiere
О рабочем, погибшем на стройке
Su tutti i compagni in carcere sepolti
О всех заключенных товарищах
Come un vecchio discende il fascismo
Как старик сходит фашизм
Succhia la vita ad ogni gioventù
Высасывает жизнь из каждого молодого
Ma non sentite il grido sulla barricata
Но не слышите ли вы крик на баррикаде
La classe operaia continua la sua lotta!
Рабочий класс продолжает свою борьбу!
No, no, no, non si può più dormire
Нет, нет, нет, больше не могу спать
La luna è rossa, rossa di violenza
Луна красная, красная от насилия
Bisogna piangere i sogni per capire
Нужно оплакивать мечты, чтобы понять
Che l'ultima giustizia borghese si è spenta
Что последняя буржуазная справедливость погасла
No, no, no, non si può più dormire
Нет, нет, нет, больше не могу спать
La luna è rossa, rossa di violenza
Луна красная, красная от насилия
Bisogna piangere i sogni per capire
Нужно оплакивать мечты, чтобы понять
Che l'ultima giustizia borghese si è spenta
Что последняя буржуазная справедливость погасла





Writer(s): Claudio Barbieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.