Paroles et traduction Banda Bassotti - Mockba '993
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sopra
le
città
Above
the
cities
Della
gloriosa
stella
rossa
dell'oriente
Of
the
glorious
red
star
of
the
East
Non
risplende
più
It
doesn't
shine
anymore
Il
sole
che
scaldava
la
povera
gente
The
sun
that
warmed
the
poor
people
Sta
cambiando
l'aria,
il
vento
dell'ovest
non
si
fermerà
The
air
is
changing,
the
wind
from
the
west
will
not
stop
Fino
a
quando
odio,
guerra
e
sfruttamento
si
respirerà
Until
hatred,
war
and
exploitation
will
be
breathed
Dalle
montagne
fino
al
mare
From
the
mountains
to
the
sea
Calpesteranno
l'uomo
i
piedi
della
sua
pietà
The
feet
of
his
piety
will
trample
man
Quando
tu
vedrai
When
you
see
La
fame
entrare
nelle
case
della
gente
Hunger
enter
the
homes
of
the
people
E
ti
accorgerai
And
you
will
notice
Di
te
al
freddo
non
gliene
frega
niente
That
he
doesn't
care
about
you
in
the
cold
Mafia
et
CIA
polvere
di
stelle,
vite
prenderà
Mafia
and
CIA
stardust,
will
take
life
Cercheranno
soldi,
sopra
la
tua
pelle,
i
cani
dello
zar
They
will
look
for
money,
on
your
skin,
the
dogs
of
the
tsar
Quale
giustizia
e
libertà
What
justice
and
freedom
Costruiranno
sulla
fame
e
la
povertà?
Will
they
build
on
hunger
and
poverty?
Ottobre
vedrà
October
will
see
Volare
bassi
gli
avvoltoi
dell'occidente
Vultures
of
the
West
flying
low
Facce
di
operai
Workers'
faces
Al
muro
insieme
all'uguaglianza
tra
la
gente
To
the
wall
together
with
the
equality
among
the
people
Tra
le
cannonate
e
l'asfalto
rosso,
Ilijc
partirà
Between
the
cannonades
and
the
red
asphalt,
Ilyich
will
leave
Andrà
per
il
mondo,
cercherà
il
suo
amore,
solidarietà
He
will
go
around
the
world,
looking
for
his
love,
solidarity
Ma
sopra
il
fumo
e
le
macerie
But
above
the
smoke
and
rubble
Un
corvo
bianco
indosserà
una
camicia
nera
A
white
raven
will
wear
a
black
shirt
Mosca
'993,
signor
padrone
mi
ricorderò
di
te
Moscow
'993,
Mr.
Master,
I
will
remember
you
Mosca
'993,
signor
padrone
mi
ricorderò
di
te
Moscow
'993,
Mr.
Master,
I
will
remember
you
Come
un
partigiano,
Tovaric
non
si
arrende
Like
a
partisan,
Tovarich
does
not
surrender
Col
martello
in
mano,
Tovaric
si
difende
Hammer
in
hand,
Tovarich
defends
himself
Scenderà
la
notte,
con
lo
sfruttamento,
sopra
le
città
Night
will
fall,
with
exploitation,
over
the
cities
Ma
la
nostra
idea
si
alzerà
ogni
giorno
e
camminerà
But
our
idea
will
rise
every
day
and
walk
Tra
chi
mangia
polvere
e
sudore
Among
those
who
eat
dust
and
sweat
Fra
chi
resiste,
fra
chi
non
dimenticherà
Among
those
who
resist,
among
those
who
will
not
forget
Mosca
'993,
signor
padrone
mi
ricorderò
di
te
Moscow
'993,
Mr.
Master,
I
will
remember
you
Mosca
'993,
signor
padrone
mi
ricorderò
di
te
Moscow
'993,
Mr.
Master,
I
will
remember
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conti Angelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.