Banda Bassotti - Mockba '993 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Bassotti - Mockba '993




Mockba '993
Moscow '993
Sopra le città
Above the cities
Della gloriosa stella rossa dell'oriente
Of the glorious red star of the East
Non risplende più
It doesn't shine anymore
Il sole che scaldava la povera gente
The sun that warmed the poor people
Sta cambiando l'aria, il vento dell'ovest non si fermerà
The air is changing, the wind from the west will not stop
Fino a quando odio, guerra e sfruttamento si respirerà
Until hatred, war and exploitation will be breathed
Dalle montagne fino al mare
From the mountains to the sea
Calpesteranno l'uomo i piedi della sua pietà
The feet of his piety will trample man
Quando tu vedrai
When you see
La fame entrare nelle case della gente
Hunger enter the homes of the people
E ti accorgerai
And you will notice
Di te al freddo non gliene frega niente
That he doesn't care about you in the cold
Mafia et CIA polvere di stelle, vite prenderà
Mafia and CIA stardust, will take life
Cercheranno soldi, sopra la tua pelle, i cani dello zar
They will look for money, on your skin, the dogs of the tsar
Quale giustizia e libertà
What justice and freedom
Costruiranno sulla fame e la povertà?
Will they build on hunger and poverty?
Ottobre vedrà
October will see
Volare bassi gli avvoltoi dell'occidente
Vultures of the West flying low
Facce di operai
Workers' faces
Al muro insieme all'uguaglianza tra la gente
To the wall together with the equality among the people
Tra le cannonate e l'asfalto rosso, Ilijc partirà
Between the cannonades and the red asphalt, Ilyich will leave
Andrà per il mondo, cercherà il suo amore, solidarietà
He will go around the world, looking for his love, solidarity
Ma sopra il fumo e le macerie
But above the smoke and rubble
Un corvo bianco indosserà una camicia nera
A white raven will wear a black shirt
Mosca '993, signor padrone mi ricorderò di te
Moscow '993, Mr. Master, I will remember you
Mosca '993, signor padrone mi ricorderò di te
Moscow '993, Mr. Master, I will remember you
Come un partigiano, Tovaric non si arrende
Like a partisan, Tovarich does not surrender
Col martello in mano, Tovaric si difende
Hammer in hand, Tovarich defends himself
Scenderà la notte, con lo sfruttamento, sopra le città
Night will fall, with exploitation, over the cities
Ma la nostra idea si alzerà ogni giorno e camminerà
But our idea will rise every day and walk
Tra chi mangia polvere e sudore
Among those who eat dust and sweat
Fra chi resiste, fra chi non dimenticherà
Among those who resist, among those who will not forget
Mosca '993, signor padrone mi ricorderò di te
Moscow '993, Mr. Master, I will remember you
Mosca '993, signor padrone mi ricorderò di te
Moscow '993, Mr. Master, I will remember you





Writer(s): Conti Angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.