Banda Bassotti - No Tav - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Bassotti - No Tav




No Tav
Нет высокоскоростной железной дороге
Belle parole, attenti ai marinai
Красивые слова, только поосторожней с моряками
Lauti guadagni, sorrisi trasversali
Несметные богатства, улыбки с обеих сторон
Nei comizi vi insultate
На митингах вы ругаете друг друга
Davanti ai soldi vi abbracciate
Перед деньгами становитесь братьями
Ma l'amianto fa male
Но асбест вреден
Non diteci stronzate!
Не говорите нам ерунды!
Il primo sondaggio lo fanno sopra la testa della gente
Первый опрос проходит над головами людей
Ma niente da fare
Но ничего не поделаешь
Neanche uno che si arrende
Никто не сдаётся
Lo stato garante manda i suoi soldati
Государство-гарант посылает своих солдат
Ma noi non ci arrendiamo
Но мы не сдаёмся
Qui ci siamo nati
Здесь мы родились
Noi No TAV
Мы против высокоскоростной железной дороги
Noi No TAV
Мы против высокоскоростной железной дороги
Te No TAV
Ты против высокоскоростной железной дороги
Noi No TAV
Мы против высокоскоростной железной дороги
Io sto con le montagne!
Я за горы!
Cosa dovete portare
Что вам нужно перевозить
A quella velocità?
На такой скорости?
Guardate bene lungo i binari
Внимательно посмотрите вдоль железнодорожных путей
Corre il progresso e la povertà
Там едет прогресс и нищета
Merci che vanno veloci
Товары, которые быстро едут
Prodotte dove, chissà?
Неизвестно, где их производят
Bambini con le pistole in mano
Дети с пистолетами в руках
O vestiti da operai
Или одетые как рабочие
Noi No TAV
Мы против высокоскоростной железной дороги
Noi No TAV
Мы против высокоскоростной железной дороги
Te No TAV
Ты против высокоскоростной железной дороги
Noi No TAV
Мы против высокоскоростной железной дороги
Io sto con le montagne!
Я за горы!
Noi No TAV
Мы против высокоскоростной железной дороги
Noi No TAV
Мы против высокоскоростной железной дороги
Te No TAV
Ты против высокоскоростной железной дороги
Noi No TAV
Мы против высокоскоростной железной дороги
Io sto con le montagne!
Я за горы!





Writer(s): Angelo Conti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.