Paroles et traduction Banda Bassotti - Persecución de Villa / Adelita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persecución de Villa / Adelita
Преследование Вильи / Аделита
Los
soldados
que
vinieron
desde
Texas
Солдаты,
прибывшие
из
Техаса,
A
Pancho
Villa,
no
podían
encontrar
Не
могли
найти
Панчо
Вилью.
Muy
fatigados
de
20
horas
de
camino
Уставшие
от
20
часов
пути,
Los
pobres
hombres,
se
querían
regresar
Бедняги
хотели
вернуться.
Los
de
a
caballo,
no
se
podían
sentar
Всадники
не
могли
сесть,
Y
los
de
a
pie,
no
podían
caminar
А
пехотинцы
не
могли
идти.
Entonces
Villa,
les
pasa
en
su
aereoplano
Тогда
Вилья
пролетел
над
ними
на
своем
аэроплане
Y
desde
arriba
les
dijo,
good
bye!
И
сверху
сказал
им:
"Прощайте!"
Cuando
llegaron
los
vecinos
a
Chihuahua
Когда
янки
прибыли
в
Чихуахуа
Y
en
las
afueras
del
pueblo
de
Parral
И
на
окраине
города
Парраль,
Pancho
Villa
les
puso
una
emboscada
Панчо
Вилья
устроил
им
засаду,
De
la
que
ninguno
se
pudo
escapar.
Из
которой
никто
не
смог
сбежать.
Se
los
llevaron
al
desierto
de
Chihuahua
Он
отвел
их
в
пустыню
Чихуахуа,
Les
encerraron
allí
en
el
carrizal
Запер
их
там,
в
Карризале.
A
los
vecinos
les
puso
Pancho
Villa
la
paliza
más
fenomenal.
Янки
получили
от
Панчо
Вильи
самую
феноменальную
взбучку.
Que
pensarían
ahí
los
americanos
Что
думали
эти
американцы,
Que
combatir
era
un
baile
de
carquís
Что
сражаться
- это
танцы
в
смокингах?
Con
la
cara
cubierta
de
vergüenza
С
лицами,
покрытыми
стыдом,
Se
tuvieron
que
volver
a
su
país
Им
пришлось
вернуться
в
свою
страну.
Yo
soy
nacido
en
la
sierra
de
Chihuahua
Я
родился
в
горах
Чихуахуа,
Soy
el
soldado
más
fiel
del
batallón
Я
самый
верный
солдат
батальона.
Viva
Villa,
que
vivan
sus
dorados
Да
здравствует
Вилья,
да
здравствуют
его
золотые,
Y
que
viva
la
revolución.
И
да
здравствует
революция!
Si
Adelita
se
fuera
con
otro
Если
Аделита
уйдет
с
другим,
La
seguiría
por
tierra
y
por
mar
Я
буду
следовать
за
тобой
по
земле
и
по
морю.
Si
por
mar
en
un
buque
de
guerra
Если
по
морю,
то
на
военном
корабле,
Si
por
tierra
en
un
tren
militar.
Если
по
суше,
то
на
военном
поезде.
Si
Adelita
quisiera
ser
mi
novia
Если
бы
ты,
Аделита,
захотела
стать
моей
девушкой,
Y
si
Adelita
fuera
mi
mujer
И
если
бы
ты,
Аделита,
стала
моей
женой,
Le
compraría
un
vestido
de
seda
Я
бы
купил
тебе
шелковое
платье,
Para
llevarla
a
bailar
al
cuartel
Чтобы
отвести
тебя
на
танцы
в
казармы.
Yo
soy
nacido
en
la
sierra
de
Chihuahua
Я
родился
в
горах
Чихуахуа,
Soy
el
soldado
más
fiel
del
batallón
Я
самый
верный
солдат
батальона.
Viva
Villa,
que
vivan
sus
dorados
Да
здравствует
Вилья,
да
здравствуют
его
золотые,
Y
que
viva
la
revolución.
И
да
здравствует
революция!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Aguilar, Antonio Gil Del Rio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.