Paroles et traduction Banda Bassotti - Sveglia
We're
red,
we're
red,
we're
red
'till
the
time
we're
dead
Мы
красные,
мы
красные,
мы
красные,
пока
не
умрем
We're
red,
we're
red,
we're
red
'till
the
time
we're
dead
Мы
красные,
мы
красные,
мы
красные,
пока
не
умрем
Ti
strappa
dalle
braccia
di
Morfeo
Тянешь
тебя
из
объятий
Морфея
Una
nota
lunga
e
metallica
Нота,
длинная
и
металлическая
Ma
l'acqua
fredda
ed
il
caffè
Но
холодная
вода
и
кофе
Non
riusciranno
a
cancellare
Не
смогут
стереть
Dal
tuo
viso
С
твоего
лица
L'ultimo
drink
Последний
стаканчик
Se
guardo
fuori
penso
che
Если
посмотрю
наружу,
то
подумаю
Non
mi
va
Это
не
для
меня
Sul
giradischi
metterò
Поставлю
на
проигрыватель
E
la
puntina
intarsierà
И
игла
выгравирует
Hay
algo
aquì
que
va
mal
Hay
algo
aquì
que
va
mal
E
il
solito
tran
tran
И
обычная
рутина
Da
troppo
tempo
ormai
Уже
слишком
давно
Mi
alzo
presto
la
mattina
Я
встаю
рано
утром
L'eguaglianza
tra
la
gente
Равенство
между
людьми
Sopra
un
Volvo
si
allontana
На
Volvo
уезжает
Gente
che
lavora
Люди
работают
Gente
che
produce
Люди
производят
Non
si
è
accorta
che
Bettino
Не
заметили,
что
Беттино
È
il
loro
nuovo
duce
Их
новый
предводитель
Stanno
attaccando
le
truppe
dello
zar
Нападают
войска
царя
Ma
la
plebe
sempre
all'opra
china
Но
простонародье,
всегда
занятое
работой
Senza
ideale
in
cui
sperar,
'ndo
sta?
Без
идеала,
на
который
можно
надеяться,
где
он?
Si
fa
largo
Делает
себе
проход
Tra
le
cambiali
Между
векселями
Guarderà
la
TV
Будет
смотреть
телевизор
Ti
dà
di
più
Дает
тебе
больше
Il
bianco
più
Самый
белый
Sentirsi
un
caso
dentro
al
cuor
Чувствовать
себя
ничтожеством
в
самом
сердце
Chi
non
ha
più
Тот/Та,
кто
больше
не
имеет
Un
po'
di
forza
per
combattere
Немного
силы,
чтобы
сражаться
Chi
si
arrende
Тот/Та,
кто
сдаётся
Sveglia,
più
animo!
Проснись,
больше
духа!
Sveglia,
più
animo!
Проснись,
больше
духа!
Sveglia,
più
animo!
Проснись,
больше
духа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Conti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.