Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
tempo
fu
un
bandito
Einst
war
er
ein
Bandit,
Bandito
senza
tempo
ein
Bandit
ohne
Zeit.
Uccise
un
presidente
Er
tötete
einen
Präsidenten,
Ne
ferì
altri
cento
verletzte
hundert
andere.
Forse
fu
a
vent'anni
Vielleicht
war
er
zwanzig,
O
forse
due
di
meno
oder
vielleicht
zwei
weniger.
Era
con
Gaetano
Bresci
Er
war
mit
Gaetano
Bresci
Sopra
una
nave
lungo
il
Tirreno.
auf
einem
Schiff
entlang
des
Tyrrhenischen
Meeres.
Giocarono
a
tresette
Sie
spielten
Tresette,
Tresette
con
il
morto
Tresette
mit
dem
Toten.
Il
terzo
era
un
gendarme
Der
Dritte
war
ein
Gendarm,
Il
quarto
un
re
dal
fiato
corto
der
Vierte
ein
König
mit
kurzem
Atem.
Un
tempo
fu
a
Milano
Einst
war
er
in
Mailand,
Dove
si
va
a
lavorare
wo
man
zum
Arbeiten
hingeht.
C'erano
tante
bande
Es
gab
so
viele
Banden,
Quante
banche
da
rapinare.
wie
Banken
zu
überfallen.
Forse
fu
per
caso
Vielleicht
war
es
Zufall,
Che
con
Pietro
Cavallero
dass
er
mit
Pietro
Cavallero
Fece
la
comparsa
als
Statist
auftrat
In
un
film
in
bianco
e
nero.
in
einem
Schwarz-Weiß-Film.
Gli
diedero
fucili
Sie
gaben
ihm
Gewehre
E
pistole
di
terza
mano
und
Pistolen
aus
dritter
Hand,
Un
passaporto
falso
einen
gefälschten
Pass,
Per
fuggire
via
lontano.
um
weit
weg
zu
fliehen.
Un
tempo
per
paura
Einst
aus
Angst,
Forse
per
coraggio
vielleicht
aus
Mut,
Si
fece
catturare
ließ
er
sich
festnehmen
Alla
catena
di
montaggio
am
Fließband.
Quel
tempo
chi
lo
ricorda
Wer
erinnert
sich
an
diese
Zeit?
Lo
Stato
aveva
mal
di
cuore
Der
Staat
hatte
Herzschmerz,
Così
a
Renato
Curcio
also
bat
er
Renato
Curcio
Chiese
in
prestito
nuove
parole.
um
neue
Worte.
Con
quelle
partì
all'assalto
Mit
diesen
griff
er
an,
Di
nuovi
mulini
a
vento
neue
Windmühlen.
Incontrò
anche
un
sorriso
Er
traf
auch
ein
Lächeln,
meine
Liebe,
Lungo
la
strada
che
porta
a
Trento.
auf
dem
Weg
nach
Trient.
Un
tempo
questo
tempo
Einst,
diese
Zeit,
Con
un'arma
un
po'
speciale
mit
einer
etwas
speziellen
Waffe,
Una
Magnum
Les
Paul
einer
Magnum
Les
Paul,
Spara
canzoni
che
fanno
male.
schießt
er
Lieder,
die
wehtun.
Ora
ha
una
nuova
banda
Jetzt
hat
er
eine
neue
Band
E
un
fazzoletto
rosso
e
nero
und
ein
rot-schwarzes
Halstuch.
Quando
attacca
"I
fought
the
law"
Wenn
er
"I
fought
the
law"
anstimmt,
Fa
saltare
il
mondo
intero.
bringt
er
die
ganze
Welt
zum
Beben.
Ma
un
tempo
fu
un
bandito
Aber
einst
war
er
ein
Bandit,
Bandito
senza
tempo
ein
Bandit
ohne
Zeit.
Veniva
con
la
pioggia
Er
kam
mit
dem
Regen,
E
se
ne
andava
via
col
vento...
und
verschwand
mit
dem
Wind...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cacchione David, Kaki Arkarazo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.