Banda Bassotti - Una Storia Italiana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Bassotti - Una Storia Italiana




Una Storia Italiana
Итальянская история
Dalla pensione alla scuola O in tema di sanità Arriva il ladro che non si nasconde mai I sogno realizzerà Di certo non quelli tuoi Li tiene tutti nella casa delle Libertà Non è un politico ma Un commerciante perciò Trasformerà tutti i ministeri in Mini-store "Aiuto c'è un comunista E' dentro la mia minestra" E un suo ministro che nun ce vo proprio stà Ahahah Ahahah ma che mondo è mai questo? Ohohoh Ohohoh Cambia canale fai presto Come cazzo si fà? Ohohoh Ohohoh Si sceglie il canale giusto NO PASARAN! Non arrenderti MAI! Sogano d'essere lui Tutti gli amici che ha Disprezzo per chi lavora e chi diritti non ha Scordarsi il lavoro fisso E' uno slogan che Un bell'assegno è la garanzia di libertà E' l'uomo giusto per chi Non paga tasse perché Di chi sta peggio non glie ne frega un granchè Lavoro nero+mafia E' il nuovo patto d'acciaio E morti sul lavoro una calamità Ohohoh Ohohoh Ma questo film l'ho già visto Ohohoh Ohohoh Genere centro-sinistra Neanche tanti anni Ohohoh Ohohoh E' una storia italiana CHE CE VOI FA... Chissà se cambierà? Mi piacerebbe svegliarmi E non vederli mai più Lo sfruttamento un ricordo Di un tempo che Guardarmi intorno e vedere Gente senza catene Niente razze speciali O civiltà superiori I ricchi a lavorà I poveri a governà Per un po' di dignità E non dover più pregare Per avere una casa Non dover più penare E non sentirsi colpevoli di fare l'amore Ohohoh Ohohoh Non è il nostro mondo questo? Se ci mettiamo del nostro Vedrai che si farà Ohohoh Ohohoh Questa è la formula giusta NO PASARAN! Non arrenderti mai! NON ARRENDERTI MAI!
Из пенсионного фонда в школу, или в тему здравоохранения, приходит вор, который никогда не прячется. Он осуществит мечты. Конечно, не твои, милая. Он хранит их все в доме Свободы. Он не политик, а коммерсант, поэтому превратит все министерства в мини-маркеты. "Помогите, в моём супе коммунист!" - кричит его министр, который совсем не хочет там быть. Ахахах, ахахах, что же это за мир такой? Охохох, охохох, переключи канал скорее! Как же, черт возьми, это сделать? Охохох, охохох, выбери правильный канал! NO PASARAN! Никогда не сдавайся! Все его друзья мечтают быть на него похожими. Он презирает тех, кто работает, и тех, у кого нет прав. "Забудь о постоянной работе!" - вот его слоган. Хороший чек - вот гарантия свободы. Он - подходящий человек для тех, кто не платит налоги, потому что ему наплевать на тех, кому хуже. "Теневая экономика + мафия" - вот новый стальной пакт. А смерти на рабочем месте - это просто стихийное бедствие. Охохох, охохох, я этот фильм уже видел. Охохох, охохох, жанр - левоцентристы. И не так давно. Охохох, охохох, это итальянская история. ЧТО ЖЕ ДЕЛАТЬ? Интересно, изменится ли что-нибудь? Мне хотелось бы проснуться и больше никогда их не видеть. Эксплуатация - воспоминание о прошлом. Оглянуться вокруг и увидеть людей без цепей. Никаких особенных рас или высших цивилизаций. Богатые работают, бедные правят. Ради капли достоинства. И чтобы больше не молить о доме, больше не страдать и не чувствовать себя виноватым за то, что занимаешься любовью. Охохох, охохох, разве это наш мир? Если мы приложим усилия, увидишь, все получится. Охохох, охохох, вот правильная формула: NO PASARAN! Никогда не сдавайся! НИКОГДА НЕ СДАВАЙСЯ!





Writer(s): Angelo Conti, Fabio Santarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.