Paroles et traduction Banda Beijo - Baianidade Nagô - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baianidade Nagô - Live
Баийское Наго - Концерт
Que
essa
fantasia
fosse
eterna
Чтобы
эта
фантазия
была
вечной,
Quem
sabe
um
dia
Возможно,
однажды,
E
a
paz
vence
a
guerra
Мир
победит
войну,
E
viver
será
só
festejar
И
жизнь
будет
сплошным
праздником.
Já
pintou
verão
Уже
пришло
лето,
Calor
no
coração
Тепло
в
сердце,
A
festa
vai
começar
Праздник
начинается,
Salvador
se
agita
Сальвадор
оживает,
Numa
só
alegria
В
единой
радости,
Eternos
Dodô
e
Osmar
Вечные
Додо
и
Осмар.
Na
avenida
Sete
На
Седьмой
авеню,
Da
paz
eu
sou
tiete
Я
фанат
мира,
Na
barra
o
Farol
a
brilhar
На
берегу
маяк
сияет,
Carnaval
na
Bahia
Карнавал
в
Баии,
Oitava
maravilha
Восьмое
чудо
света,
Nunca
irei
te
deixar
(Meu
amor)
Никогда
тебя
не
покину
(Моя
любовь).
Maravilhosos,
cantem
comigo
Прекрасные,
спойте
со
мной!
Atrás
do
trio
elétrico,
vou
За
музыкальной
машиной,
пойду
Dançar
ao
negro
toque
do
agogô
Танцевать
под
черный
ритм
агого,
Curtindo
minha
baianidade
nagô,
ôi-ôi-ô-ô
Наслаждаясь
своей
баийской
наго,
ой-ой-о-о.
Que
essa
fantasia
fosse
eterna
Чтобы
эта
фантазия
была
вечной,
Quem
sabe
um
dia
Возможно,
однажды,
A
paz
vence
a
guerra
Мир
победит
войну,
E
viver
será
só
festejar
И
жизнь
будет
сплошным
праздником.
Já
pintou
verão
Уже
пришло
лето,
Calor
no
coração
Тепло
в
сердце,
A
festa
vai
começar
Праздник
начинается,
Salvador
se
agita
Сальвадор
оживает,
Numa
só
alegria
В
единой
радости,
Eternos
Dodô
e
Osmar
Вечные
Додо
и
Осмар.
Na
avenida
Sete
На
Седьмой
авеню,
Da
paz
eu
sou
tiete
Я
фанат
мира,
Na
barra
o
Farol
a
brilhar
На
берегу
маяк
сияет,
Carnaval
na
Bahia
Карнавал
в
Баии,
Oitava
maravilha
Восьмое
чудо
света,
Nunca
irei
te
deixar
(Meu
amor)
Никогда
тебя
не
покину
(Моя
любовь).
Joguem
duro,
vai!
Жгите,
давай!
Atrás
do
trio
elétrico
vou
За
музыкальной
машиной,
пойду
Dançar
ao
negro
toque
do
agogô
Танцевать
под
черный
ритм
агого,
Curtindo
minha
baianidade
nagô,
ôi-ôi-ô-ô
Наслаждаясь
своей
баийской
наго,
ой-ой-о-о.
Que
essa
fantasia
fosse
eterna
Чтобы
эта
фантазия
была
вечной,
Quem
sabe
um
dia
Возможно,
однажды,
A
paz
vence
a
guerra
Мир
победит
войну,
E
viver
será
só
festejar
И
жизнь
будет
сплошным
праздником.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evandro Elias Souza Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.