Banda Beijo - Barracos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Beijo - Barracos




Pra quem mora no morro
Для тех, кто живет там, на холме
Pra quem vive nas encostas
Для тех, кто живет на склонах
Onde o diabo faz fogo
Где, черт возьми, огонь
Pra onde Deus virou as costas
Куда Бог повернулся спиной
Pra quem vive na surdina
Для тех, кто живет в surdina
Onde a luz não ilumina
Где свет не освещает
Onde a morte começa
Где смерть начинается
Aonde a vida termina
Туда, где жизнь заканчивается
Esse barraco vai cair
Эта будка упадет
Eu não me canso de avisar
Я не устаю предупреждать
Ele não tem alvenaria
Он не имеет кладки
Não tem coluna pra apoiar
Не имеет столбец тебя поддержать
Ai, eu não quero ver o dia
Увы, я не хочу видеть день
Dessa zorra desabar
Таким тележка caving
Pra quem vive nos escombros
Для тех, кто живет в мусоре
Sem poesia e sem paixão
Без поэзии и без страсти
Sem mel, sem céu, sem sonho
Без меда, без неба, без мечты
Com o coração na mão
С сердцем в руке
Pra quem no fim da fila
Для тех, кто тут в конец очереди
no beco sem saída
Тут в тупик
perdendo a graça
Тут теряем благодать
ganhando mais ferida
Можешь зарабатывать больше раны
Esse barraco vai cair
Эта будка упадет
Eu não me canso de avisar
Я не устаю предупреждать
Ele não tem alvenaria
Он не имеет кладки
Não tem coluna pra apoiar
Не имеет столбец тебя поддержать
Ai, eu não quero ver o dia
Увы, я не хочу видеть день
Dessa zorra desabar
Таким тележка caving
Ôôôôô, vai desabar
Ôôôôô, будет крошиться
Ôôôôô, não pra viver
Ôôôôô, не дает жить там
Ôôôôô, vai desabar
Ôôôôô, будет крошиться
Ôôôôô, não pra viver
Ôôôôô, не дает жить там
Segura o sambão
Безопасный sambão
Pra quem mora no morro
Для тех, кто живет там, на холме
Pra quem vive nas encostas
Для тех, кто живет на склонах
Aonde o diabo faz fogo
Куда, черт возьми, огонь
Pra onde Deus virou as costas
Куда Бог повернулся спиной
Pra quem vive na surdina
Для тех, кто живет в surdina
Onde a luz não ilumina
Где свет не освещает
Onde a morte começa
Где смерть начинается
Aonde a vida termina
Туда, где жизнь заканчивается
Esse barraco vai cair
Эта будка упадет
Eu não me canso de avisar
Я не устаю предупреждать
Ele não tem alvenaria
Он не имеет кладки
Não tem coluna pra apoiar
Не имеет столбец тебя поддержать
Ai, eu não quero ver o dia
Увы, я не хочу видеть день
Dessa zorra desabar
Таким тележка caving
Ôôôôô, vai desabar
Ôôôôô, будет крошиться
Ôôôôô, não pra viver
Ôôôôô, не дает жить там
Ôôôôô, vai desabar
Ôôôôô, будет крошиться
Ôôôôô, não pra viver
Ôôôôô, не дает жить там
Ôôôôô, vai desabar
Ôôôôô, будет крошиться
Ôôôôô, não pra viver
Ôôôôô, не дает жить там





Writer(s): Rey Tenison Del


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.