Paroles et traduction Banda Beijo - Peraê (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peraê (Ao Vivo)
Hold On (Live)
Banda
Beijo,
se
liga
aí!
Banda
Beijo,
listen
up!
Para
de
sorrir
se
não
te
agarro
Stop
smiling
or
I'll
grab
you
Se
te
pego
assim
sorrindo
não
te
largo
If
I
catch
you
smiling
like
that,
I
won't
let
go
Peraê,
peraê,
peraê
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Tá
pensando
o
quê,
tá
pensado
o
quê?
What
are
you
thinking,
what
are
you
thinking?
Peraê,
peraê,
peraê
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Tá
pensando
o
quê,
tá
pensado
o
quê?
What
are
you
thinking,
what
are
you
thinking?
Para
de
sorrir
se
não
te
beijo
Stop
smiling
or
I'll
kiss
you
Se
te
pego
assim
sorrindo
não
te
deixo
If
I
catch
you
smiling
like
that,
I
won't
leave
you
Peraê,
peraê,
peraê
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Tá
pensando
o
quê,
tá
pensado
o
quê?
What
are
you
thinking,
what
are
you
thinking?
Peraê,
peraê,
peraê
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Tá
pensando
o
quê,
tá
pensado
o
quê?
What
are
you
thinking,
what
are
you
thinking?
No
meu
travesseiro
de
areia
On
my
sand
pillow
Vem
a
lua
cheia
e
me
incendeia
The
full
moon
comes
and
sets
me
on
fire
Tá
pensando
que
eu
sou
de
ferro
Do
you
think
I'm
made
of
iron
Pra
te
ver
sem
te
querer
ou
tá
pensando
o
quê?
To
see
you
without
wanting
you,
or
what
are
you
thinking?
Se
te
pego
não
te
largo
If
I
catch
you,
I
won't
let
go
Se
te
agarro
não
te
deixo
If
I
grab
you,
I
won't
leave
you
Faz
tempo
que
te
desejo
I've
wanted
you
for
a
long
time
Vem
aqui
me
dar
um
beijo
Come
here
and
give
me
a
kiss
Se
te
pego
não
te
largo
If
I
catch
you,
I
won't
let
go
Se
te
agarro
não
te
deixo
If
I
grab
you,
I
won't
leave
you
Faz
tempo
que
te
desejo
I've
wanted
you
for
a
long
time
Vou
aí
te
dar
um
beijo
I'm
coming
to
give
you
a
kiss
Para
de
sorrir
se
não
te
agarro
Stop
smiling
or
I'll
grab
you
Se
te
pego
assim
sorrindo
não
te
largo
If
I
catch
you
smiling
like
that,
I
won't
let
go
Peraê,
peraê,
peraê
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Tá
pensando
o
quê,
tá
pensado
o
quê?
What
are
you
thinking,
what
are
you
thinking?
Peraê,
peraê,
peraê
Hold
on,
hold
on,
hold
on
Tá
pensando
o
quê,
tá
pensado
o
quê?
What
are
you
thinking,
what
are
you
thinking?
No
meu
travesseiro
de
areia
On
my
sand
pillow
Vem
a
lua
cheia
e
me
incendeia
The
full
moon
comes
and
sets
me
on
fire
Tá
pensando
que
eu
sou
de
ferro
Do
you
think
I'm
made
of
iron
Pra
te
ver
sem
te
querer
ou
tá
pensando
o
quê?
To
see
you
without
wanting
you,
or
what
are
you
thinking?
Se
te
pego
não
te
largo
If
I
catch
you,
I
won't
let
go
Se
te
agarro
não
te
deixo
If
I
grab
you,
I
won't
leave
you
Faz
tempo
que
te
desejo
I've
wanted
you
for
a
long
time
Vem
aqui
me
dar
um
beijo
Come
here
and
give
me
a
kiss
Se
te
pego
não
te
largo
If
I
catch
you,
I
won't
let
go
Se
te
agarro
não
te
deixo
If
I
grab
you,
I
won't
leave
you
Faz
tempo
que
te
desejo
I've
wanted
you
for
a
long
time
Vou
aí
te
dar
um
beijo
I'm
coming
to
give
you
a
kiss
(Suinga,
assim!)
(Swing
it,
like
this!)
Para
de
sorrir
se
não
te
agarro
Stop
smiling
or
I'll
grab
you
Se
te
pego
assim
sorrindo
não
te
largo
(diz!)
If
I
catch
you
smiling
like
that,
I
won't
let
go
(say
it!)
(Peraê,
peraê,
peraê)
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
Tá
pensando
o
quê,
tá
pensado
o
quê?
What
are
you
thinking,
what
are
you
thinking?
(Peraê,
peraê,
peraê)
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
Tá
pensando
o
quê,
tá
pensado
o
quê?
What
are
you
thinking,
what
are
you
thinking?
Para
de
sorrir
se
não
te
beijo
Stop
smiling
or
I'll
kiss
you
Se
te
pego
assim
sorrindo
não
te
deixo
(eu
quero
ver)
If
I
catch
you
smiling
like
that,
I
won't
leave
you
(I
want
to
see)
(Peraê,
peraê,
peraê)
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
Tá
pensando
o
quê,
tá
pensado
o
quê?
(diz!)
What
are
you
thinking,
what
are
you
thinking?
(say
it!)
(Peraê,
peraê,
peraê)
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
Tá
pensando
o
quê,
tá
pensado
o
quê?
What
are
you
thinking,
what
are
you
thinking?
No
meu
travesseiro
de
areia
On
my
sand
pillow
Vem
a
lua
cheia
e
me
incendeia
The
full
moon
comes
and
sets
me
on
fire
Tá
pensando
que
eu
sou
de
ferro
Do
you
think
I'm
made
of
iron
Pra
te
ver
sem
te
querer
ou
tá
pensando
o
quê?
To
see
you
without
wanting
you,
or
what
are
you
thinking?
Se
te
pego
não
te
largo
If
I
catch
you,
I
won't
let
go
Se
te
agarro
não
te
deixo
If
I
grab
you,
I
won't
leave
you
Faz
tempo
que
te
desejo
I've
wanted
you
for
a
long
time
Vem
aqui
me
dar
um
beijo
Come
here
and
give
me
a
kiss
Se
te
pego
não
te
largo
If
I
catch
you,
I
won't
let
go
Se
te
agarro
não
te
deixo
If
I
grab
you,
I
won't
leave
you
Faz
tempo
que
te
desejo
I've
wanted
you
for
a
long
time
(Vou
aí
te
dar
um
beijo)
(I'm
coming
to
give
you
a
kiss)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sissy De Melo, Marquinho Carvalho, Lala Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.