Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peraê - Live
Wart Mal - Live
Banda
Beijo,
se
liga
aí!
Banda
Beijo,
passt
auf!
Para
de
sorrir
se
não
te
agarro
Hör
auf
zu
lächeln,
sonst
pack
ich
dich
Se
te
pego
assim
sorrindo
não
te
largo
Wenn
ich
dich
so
lächelnd
seh,
lass
ich
dich
nie
Peraê,
peraê,
peraê
Momma,
Momma,
Momma
Tá
pensando
o
quê?
Tá
pensado
o
quê?
Was
denkst
du?
Was
denkst
du?
Peraê,
peraê,
peraê
Momma,
Momma,
Momma
Tá
pensando
o
quê?
Tá
pensado
o
quê?
Was
denkst
du?
Was
denkst
du?
Para
de
sorrir
se
não
te
beijo
Hör
auf
zu
lächeln,
sonst
küss
ich
dich
Se
te
pego
assim
sorrindo
não
te
deixo
Wenn
ich
dich
so
lächelnd
seh,
geh
ich
nicht
weg
Peraê,
peraê,
peraê
Momma,
Momma,
Momma
Tá
pensando
o
quê?
Tá
pensado
o
quê?
Was
denkst
du?
Was
denkst
du?
Peraê,
peraê,
peraê
Momma,
Momma,
Momma
Tá
pensando
o
quê?
Tá
pensado
o
quê?
Was
denkst
du?
Was
denkst
du?
No
meu
travesseiro
de
areia
Auf
meinem
Sandkissen
Vem
a
lua
cheia
e
me
incendeia
Kommt
der
Vollmond
und
entzündet
mich
Tá
pensando
que
eu
sou
de
ferro
pra
te
ver
sem
te
querer
ou
tá
pensando
o
quê?
Denkst
du,
ich
bin
aus
Eisen,
dich
zu
sehen
ohne
dich
zu
wollen,
oder
was
denkst
du?
Se
te
pego
não
te
largo
Wenn
ich
dich
pack,
lass
ich
dich
nie
Se
te
agarro
não
te
deixo
Wenn
ich
dich
halt,
geh
ich
nicht
weg
Faz
tempo
que
te
desejo
Ich
begehre
dich
schon
lange
Zeit
Vem
aqui
me
dar
um
beijo
Komm
her,
gib
mir
einen
Kuss
Se
te
pego
não
te
largo
Wenn
ich
dich
pack,
lass
ich
dich
nie
Se
te
agarro
não
te
deixo
Wenn
ich
dich
halt,
geh
ich
nicht
weg
Faz
tempo
que
te
desejo
Ich
begehre
dich
schon
lange
Zeit
Vou
aí
te
dar
um
beijo
Ich
komm
zu
dir,
geb
dir
einen
Kuss
Para
de
sorrir
se
não
te
agarro
Hör
auf
zu
lächeln,
sonst
pack
ich
dich
Se
te
pego
assim
sorrindo
não
te
largo
Wenn
ich
dich
so
lächelnd
seh,
lass
ich
dich
nie
Peraê,
peraê,
peraê
Momma,
Momma,
Momma
Tá
pensando
o
quê?
Tá
pensado
o
quê?
Was
denkst
du?
Was
denkst
du?
Peraê,
peraê,
peraê
Momma,
Momma,
Momma
Tá
pensando
o
quê?
Tá
pensado
o
quê?
Was
denkst
du?
Was
denkst
du?
No
meu
travesseiro
de
areia
Auf
meinem
Sandkissen
Vem
a
lua
cheia
e
me
incendeia
Kommt
der
Vollmond
und
entzündet
mich
Tá
pensando
que
eu
sou
de
ferro
pra
te
ver
sem
te
querer
ou
tá
pensando
o
quê?
Denkst
du,
ich
bin
aus
Eisen,
dich
zu
sehen
ohne
dich
zu
wollen,
oder
was
denkst
du?
Se
te
pego
não
te
largo
Wenn
ich
dich
pack,
lass
ich
dich
nie
Se
te
agarro
não
te
deixo
Wenn
ich
dich
halt,
geh
ich
nicht
weg
Faz
tempo
que
te
desejo
Ich
begehre
dich
schon
lange
Zeit
Vem
aqui
me
dar
um
beijo
Komm
her,
gib
mir
einen
Kuss
Se
te
pego
não
te
largo
Wenn
ich
dich
pack,
lass
ich
dich
nie
Se
te
agarro
não
te
deixo
Wenn
ich
dich
halt,
geh
ich
nicht
weg
Faz
tempo
que
te
desejo
Ich
begehre
dich
schon
lange
Zeit
Vou
aí
te
dar
um
beijo
Ich
komm
zu
dir,
geb
dir
einen
Kuss
Suinga,
assim!
Schwingt
es,
so!
Para
de
sorrir
se
não
te
agarro
Hör
auf
zu
lächeln,
sonst
pack
ich
dich
Se
te
pego
assim
sorrindo
não
te
largo
(diz!)
Wenn
ich
dich
so
lächelnd
seh,
lass
ich
dich
nie
(sag!)
Peraê,
peraê,
peraê
Momma,
Momma,
Momma
Tá
pensando
o
quê?
Tá
pensado
o
quê?
Was
denkst
du?
Was
denkst
du?
Peraê,
peraê,
peraê
Momma,
Momma,
Momma
Tá
pensando
o
quê?
Tá
pensado
o
quê?
Was
denkst
du?
Was
denkst
du?
Para
de
sorrir
se
não
te
beijo
Hör
auf
zu
lächeln,
sonst
küss
ich
dich
Se
te
pego
assim
sorrindo
não
te
deixo
(eu
quero
vê)
Wenn
ich
dich
so
lächelnd
seh,
geh
ich
nicht
weg
(ich
will
sehen)
Peraê,
peraê,
peraê
Momma,
Momma,
Momma
Tá
pensando
o
quê?
Tá
pensado
o
quê?
(diz!)
Was
denkst
du?
Was
denkst
du?
(sag!)
Peraê,
peraê,
peraê
Momma,
Momma,
Momma
Tá
pensando
o
quê?
Tá
pensado
o
quê?
Was
denkst
du?
Was
denkst
du?
No
meu
travesseiro
de
areia
Auf
meinem
Sandkissen
Vem
a
lua
cheia
e
me
incendeia
Kommt
der
Vollmond
und
entzündet
mich
Tá
pensando
que
eu
sou
de
ferro
pra
te
ver
sem
te
querer
ou
tá
pensando
o
quê?
Denkst
du,
ich
bin
aus
Eisen,
dich
zu
sehen
ohne
dich
zu
wollen,
oder
was
denkst
du?
Se
te
pego
não
te
largo
Wenn
ich
dich
pack,
lass
ich
dich
nie
Se
te
agarro
não
te
deixo
Wenn
ich
dich
halt,
geh
ich
nicht
weg
Faz
tempo
que
te
desejo
Ich
begehre
dich
schon
lange
Zeit
Vem
aqui
me
dar
um
beijo
Komm
her,
gib
mir
einen
Kuss
Se
te
pego
não
te
largo
Wenn
ich
dich
pack,
lass
ich
dich
nie
Se
te
agarro
não
te
deixo
Wenn
ich
dich
halt,
geh
ich
nicht
weg
Faz
tempo
que
te
desejo
Ich
begehre
dich
schon
lange
Zeit
Vou
aí
te
dar
um
beijo
Ich
komm
zu
dir,
geb
dir
einen
Kuss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sissy De Melo, Marquinho Carvalho, Lala Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.