Banda Beijo - Venha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Beijo - Venha




Venha
Come In
Tem gente aí?
Is there anybody there?
Então venha!
Then come in!
Eu quero entrar, qual é a senha?
I want to come in, what's the password?
Venha, venha
Come in, come in
Da praia ao mar, da Barra a Penha
From the beach to the sea, from Barra to Penha
Venha, venha
Come in, come in
Seja barão, tenha ou não tenha
Be a baron, whether you have or not
Venha, venha
Come in, come in
Se vai pagar, inteira ou meia
If you are going to pay, full or half
Venha, venha
Come in, come in
Vem, gente boa, de navio ou de canoa
Come on, good people, by ship or by canoe
Vem na popa, vem na proa, de charrete ou vem de trem
Come on the poop, come on the bow, by cart or come by train
Vem, gente fina, vem em cima de carona
Come on, fine people, come on a ride
Vem, bacana, vem na onda, aqui ninguém é de ninguém
Come on, cool, come on the wave, here nobody belongs to anybody
Eu quero entrar, qual é a senha?
I want to come in, what's the password?
Venha, venha
Come in, come in
Seja barão, tenha ou não tenha
Be a baron, whether you have or not
Venha, venha
Come in, come in
Venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha
Come in, come in, come in, come in, come in, come in, come in, come in
Freia! Freia!
Stop! Stop!
Venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha
Come in, come in, come in, come in, come in, come in, come in, come in
Venha!
Come in!
Toc, toc, tem gente aí?
Knock, knock, is there anybody there?
Toc, toc, que eu quero entrar
Knock, knock, I want to come in
Toc, toc, abre que é pauleira
Knock, knock, open it's a party
Alegria brasileira, a tristeza vai passar
Brazilian joy, sadness will pass
Eu quero entrar, qual é a senha?
I want to come in, what's the password?
Venha, venha
Come in, come in
Da praia ao mar, da Barra a Penha
From the beach to the sea, from Barra to Penha
Venha, venha
Come in, come in
Seja barão, tenha ou não tenha
Be a baron, whether you have or not
Venha, venha
Come in, come in
Se vai pagar inteira ou meia
If you are going to pay, full or half
Venha, venha
Come in, come in
Vem, gente boa, de navio ou de canoa
Come on, good people, by ship or by canoe
Vem na popa, vem na proa, de charrete ou vem de trem
Come on the poop, come on the bow, by cart or come by train
Vem, gente fina, vem em cima de carona
Come on, fine people, come on a ride
Vem, bacana, vem na onda, aqui ninguém é de ninguém
Come on, cool, come on the wave, here nobody belongs to anybody
Eu quero entrar, qual é a senha?
I want to come in, what's the password?
Venha, venha
Come in, come in
Seja barão, tenha ou não tenha
Be a baron, whether you have or not
Venha, venha!
Come in, come in!
Venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha
Come in, come in, come in, come in, come in, come in, come in, come in
Freia! Freia!
Stop! Stop!
Venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha
Come in, come in, come in, come in, come in, come in, come in, come in
Venha!
Come in!
Venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha
Come in, come in, come in, come in, come in, come in, come in, come in
Freia! Freia!
Stop! Stop!
Venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha, venha
Come in, come in, come in, come in, come in, come in, come in, come in
Venha!
Come in!





Writer(s): Santana Tenison Marcone Del Rei, Guimaraes Guimaraes, Zarath Da Silva Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.