Paroles et traduction Banda Bostik - Así Está Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
así
lo
quieres
ni
modo
If
that's
what
you
want,
no
problem
De
que
me
culpes
por
todo
ya
esta
bien
Of
you
blaming
me
for
everything,
enough
is
enough
Nunca
te
engañe
así
es
mi
forma
de
ser
I
never
cheated
on
you,
it's
just
the
way
I
am
Tu
ya
lo
sabias
y
me
aceptaste
también
You
already
knew
and
you
accepted
me
too
No
llorare
si
tu
te
vas
de
mi
lado,
se
perder
I
won't
cry
if
you
leave
me,
I
know
how
to
lose
Yo
buscare
el
amor
sincero
en
otra
mujer
I
will
look
for
true
love
in
another
woman
Que
no
sea
frívola
ni
convenenciera
Who
is
not
frivolous
or
opportunistic
Que
no
se
fácil
una
cualquiera
Who
is
not
an
easy
lay
Porque
estoy
cansado
de
tanta
hipocresía
Because
I'm
tired
of
all
the
hypocrisy
Quiero
un
amor
sincero
que
no
cause
envidias
I
want
a
love
that's
sincere,
not
one
that
causes
envy
Que
sea
mi
amiga
una
compañera
I
want
a
friend,
a
companion
Que
nunca
me
cambie
a
la
primera
Who
will
never
trade
me
in
for
the
first
person
that
comes
along
Así
esta
bien
si
quieres
irte
ni
modo
It's
fine
if
you
want
to
leave,
no
problem
Ya
me
canse
de
que
me
culpes
por
todo
ya
esta
bien
I'm
tired
of
you
blaming
me
for
everything,
enough
is
enough
Si
sientes
envidia
por
mi
forma
de
vivir
If
you
envy
my
way
of
life
Empaca
tus
maletas
y
deja
ya
de
sufrir
Pack
your
bags
and
stop
suffering
Yo
seguiré
hasta
el
final
del
camino
I
will
continue
until
the
end
of
the
road
Y
lograre
lo
que
siempre
he
querido
llegar
a
ser
And
I
will
achieve
what
I
have
always
wanted
to
be
Esta
ha
sido
siempre
mi
forma
de
vivir
This
has
always
been
my
way
of
life
Y
estaré
en
ella
hasta
dejar
de
existir
And
I
will
live
it
until
the
day
I
die
Pasaras
a
la
historia
sin
pena
ni
gloria
You
will
go
down
in
history
without
honor
or
glory
Y
serás
en
mi
vida
como
una
pesadilla
And
you
will
be
a
nightmare
in
my
life
Porque
todo
en
la
vida
como
empieza
termina
Because
everything
in
life
has
a
beginning
and
an
end
Quiero
que
jamás
vuelvas,
te
alejes
de
mi
vid
I
never
want
you
to
come
back,
get
out
of
my
life
No,
nunca
mas...
No,
never
again...
No,
nunca
mas...
No,
never
again...
No,
nunca
mas...
No,
never
again...
No
quiero
verte
jamas
I
never
want
to
see
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lerma González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.