Banda Bostik - Así Está Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Bostik - Así Está Bien




Así Está Bien
It's Fine
Así esta bien
It's fine
Si así lo quieres ni modo
If that's what you want, no problem
Ya me canse
I'm tired
De que me culpes por todo ya esta bien
Of you blaming me for everything, enough is enough
Nunca te engañe así es mi forma de ser
I never cheated on you, it's just the way I am
Tu ya lo sabias y me aceptaste también
You already knew and you accepted me too
No llorare si tu te vas de mi lado, se perder
I won't cry if you leave me, I know how to lose
Yo buscare el amor sincero en otra mujer
I will look for true love in another woman
Que no sea frívola ni convenenciera
Who is not frivolous or opportunistic
Que no se fácil una cualquiera
Who is not an easy lay
Porque estoy cansado de tanta hipocresía
Because I'm tired of all the hypocrisy
Quiero un amor sincero que no cause envidias
I want a love that's sincere, not one that causes envy
Que sea mi amiga una compañera
I want a friend, a companion
Que nunca me cambie a la primera
Who will never trade me in for the first person that comes along
Uhbhbubuyb
Uhbhbubuyb
Así esta bien si quieres irte ni modo
It's fine if you want to leave, no problem
Ya me canse de que me culpes por todo ya esta bien
I'm tired of you blaming me for everything, enough is enough
Si sientes envidia por mi forma de vivir
If you envy my way of life
Empaca tus maletas y deja ya de sufrir
Pack your bags and stop suffering
Yo seguiré hasta el final del camino
I will continue until the end of the road
Y lograre lo que siempre he querido llegar a ser
And I will achieve what I have always wanted to be
Esta ha sido siempre mi forma de vivir
This has always been my way of life
Y estaré en ella hasta dejar de existir
And I will live it until the day I die
Pasaras a la historia sin pena ni gloria
You will go down in history without honor or glory
Y serás en mi vida como una pesadilla
And you will be a nightmare in my life
Porque todo en la vida como empieza termina
Because everything in life has a beginning and an end
Quiero que jamás vuelvas, te alejes de mi vid
I never want you to come back, get out of my life
No, nunca mas...
No, never again...
No, nunca mas...
No, never again...
No, nunca mas...
No, never again...
Más
More
Más
More
Más
More
Más
More
No quiero verte jamas
I never want to see you again
No, no
No, no





Writer(s): David Lerma González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.