Paroles et traduction Banda Bostik - Así Está Bien
Así Está Bien
Все в порядке
Así
esta
bien
Все
в
порядке
Si
así
lo
quieres
ni
modo
Если
тебе
это
нужно,
я
не
против
De
que
me
culpes
por
todo
ya
esta
bien
От
того,
что
ты
во
всем
меня
обвиняешь,
все
в
порядке
Nunca
te
engañe
así
es
mi
forma
de
ser
Я
никогда
тебе
не
изменял,
такова
моя
натура
Tu
ya
lo
sabias
y
me
aceptaste
también
Ты
уже
знала
об
этом
и
приняла
меня
таким,
какой
я
есть
No
llorare
si
tu
te
vas
de
mi
lado,
se
perder
Я
не
буду
плакать,
если
ты
уйдешь
от
меня,
я
переживу
это
Yo
buscare
el
amor
sincero
en
otra
mujer
Я
найду
настоящую
любовь
у
другой
женщины
Que
no
sea
frívola
ni
convenenciera
Которая
не
будет
ветреной
или
корыстной
Que
no
se
fácil
una
cualquiera
Которая
не
будет
такой
доступной,
как
все
остальные
Porque
estoy
cansado
de
tanta
hipocresía
Потому
что
я
устал
от
такого
лицемерия
Quiero
un
amor
sincero
que
no
cause
envidias
Я
хочу
искренней
любви,
которая
не
вызывает
зависти
Que
sea
mi
amiga
una
compañera
Которая
будет
моим
другом,
моей
спутницей
Que
nunca
me
cambie
a
la
primera
Которая
никогда
не
изменит
мне
при
первой
же
возможности
Así
esta
bien
si
quieres
irte
ni
modo
Все
в
порядке,
раз
ты
хочешь
уйти,
я
не
против
Ya
me
canse
de
que
me
culpes
por
todo
ya
esta
bien
Я
устал
от
того,
что
ты
во
всем
меня
обвиняешь,
все
в
порядке
Si
sientes
envidia
por
mi
forma
de
vivir
Если
ты
завидуешь
моему
образу
жизни
Empaca
tus
maletas
y
deja
ya
de
sufrir
Собери
свои
вещи
и
перестань
страдать
Yo
seguiré
hasta
el
final
del
camino
Я
продолжу
идти
к
цели
Y
lograre
lo
que
siempre
he
querido
llegar
a
ser
И
добьюсь
того,
чего
всегда
хотел
Esta
ha
sido
siempre
mi
forma
de
vivir
Таким
я
был
всегда
Y
estaré
en
ella
hasta
dejar
de
existir
И
останусь
таким
до
конца
Pasaras
a
la
historia
sin
pena
ni
gloria
Ты
останешься
в
прошлом,
без
славы
и
почета
Y
serás
en
mi
vida
como
una
pesadilla
И
в
моей
жизни
будешь
как
ночной
кошмар
Porque
todo
en
la
vida
como
empieza
termina
Потому
что
все
в
жизни
начинается
и
заканчивается
Quiero
que
jamás
vuelvas,
te
alejes
de
mi
vid
Я
хочу,
чтобы
ты
никогда
не
возвращалась,
ушла
из
моей
жизни
No,
nunca
mas...
Нет,
никогда...
No,
nunca
mas...
Нет,
никогда...
No,
nunca
mas...
Нет,
никогда...
No
quiero
verte
jamas
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lerma González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.