Banda Bostik - Así Está Bien (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Bostik - Así Está Bien (En Vivo)




Así Está Bien (En Vivo)
Так и быть (Вживую)
Así esta bien
Так и быть
Si así lo quieres ni modo
Если ты так хочешь, ничего не поделаешь
Ya me canse
Я устал
De que me culpes por todo ya esta bien
От того, что ты винишь меня во всем, так и быть
Nunca te engañe así es mi forma de ser
Я никогда тебя не обманывал, такой уж я
Tu ya lo sabias y me aceptaste también
Ты это знала и приняла меня таким
No llorare si tu te vas de mi lado, se perder
Я не буду плакать, если ты уйдешь, знаю, что потеряю
Yo buscare el amor sincero en otra mujer
Я буду искать искреннюю любовь в другой женщине
Que no sea frívola ni convenenciera
Которая не будет легкомысленной и корыстной
Que no se fácil una cualquiera
Которая не будет легкой добычей, какой-нибудь пустышкой
Porque estoy cansado de tanta hipocresía
Потому что я устал от такого лицемерия
Quiero un amor sincero que no cause envidias
Я хочу искренней любви, которая не вызывает зависти
Que sea mi amiga una compañera
Чтобы она была мне другом, моей спутницей
Que nunca me cambie a la primera
Чтобы она никогда не променяла меня на первого встречного
Así esta bien si quieres irte ni modo
Так и быть, если хочешь уйти, ничего не поделаешь
Ya me canse de que me culpes por todo ya esta bien
Я устал от того, что ты винишь меня во всем, так и быть
Si sientes envidia por mi forma de vivir
Если ты завидуешь моему образу жизни
Empaca tus maletas y deja ya de sufrir
Собери свои чемоданы и перестань страдать
Yo seguiré hasta el final de el camino
Я буду идти до конца пути
Y lograre lo que siempre he querido llegar a ser
И добьюсь того, чего всегда хотел достичь
Esta ha sido siempre mi forma de vivir
Таким всегда был мой образ жизни
Y estaré en ella hasta dejar de existir
И я буду жить так, пока не перестану существовать
Pesaras a la historia sin pena ni gloria
Ты войдешь в историю без славы и почета
Y serás en mi vida como una pesadilla
И будешь в моей жизни как кошмарный сон
Porque todo en la vida como empieza termina
Потому что все в жизни имеет начало и конец
Quiero que jamás vuelvas te alejes de mi vida
Я хочу, чтобы ты никогда не возвращалась, чтобы ты ушла из моей жизни





Writer(s): Eduardo Cruz Martínez, Javier Rangel Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.