Paroles et traduction Banda Bostik - Culpable e Inocente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Culpable e Inocente
Guilty and Innocent
Cuántos
abriles
me
he
pasado,
How
many
years
have
I
spent,
Y
yo
encerrado
aquí,
And
I'm
locked
up
here,
He
conocido
tanta
banda,
I've
met
so
many
gang
members,
Salir
y
entrar
de
aquí,
Coming
in
and
out
of
here,
Cientos
de
historias
diferentes,
Hundreds
of
different
stories,
Que
hablan
del
bien
y
el
mal,
That
speak
of
good
and
evil,
Tal
vez
culpables
o
inocentes,
Maybe
guilty
or
innocent,
Solo
Dios
lo
sabrá,
Only
God
will
know,
Amigos
que
me
han
demostrado,
Friends
who
have
shown
me,
En
verdad
su
amistad,
Their
friendship
is
true,
Otros
que
pensé
que
lo
eran,
Others
who
I
thought
were,
No
sé
ni
dónde
están,
I
don't
even
know
where
they
are,
Las
mujeres
que
entre
mis
brazos,
The
women
who
have
slept
in
my
arms,
Alguna
vez
durmieron,
Once
upon
a
time,
Como
si
hubiera
Sido
un
sueño,
As
if
it
had
been
a
dream,
Ya
desaparecieron,
They
have
now
disappeared,
Paso
la
vida
entre
las
sombras
I
spend
my
life
in
the
shadows
De
este
inmenso
penal,
Of
this
immense
prison,
Ahora
mi
mundo
es
una
selva,
Now
my
world
is
a
jungle,
De
concreto
y
acero,
Of
concrete
and
steel,
Entre
hombres
que
equivocaron,
Among
men
who
have
mistaken,
Que
camino
tomar,
Which
way
to
go,
Entre
inocentes
que
solo
piden,
Among
innocents
who
only
ask,
Un
poco
de
ayuda
al
cielo,
A
little
help
from
heaven,
Todos
los
días
son
iguales,
Every
day
is
the
same,
Del
mismo
color,
The
same
color,
La
misma
rutina
de
siempre,
The
same
old
routine,
La
misma
situación,
The
same
situation,
Unos
que
salen
de
este
infierno,
Some
who
leave
this
hell,
Y
otros
que
van
llegando,
While
others
keep
coming,
La
vida
es
como
una
gran
broma,
Life
is
like
a
big
joke,
Que
seguimos
jugando,
That
we
keep
playing,
No
hay
nada
que
decir,
There
is
nothing
to
say,
No
No
hay
nada
de
que
hablar,
There
is
nothing
to
talk
about,
La
vida
es
un
misterio,
Life
is
a
mystery,
Que
nadie
puede
explicar,
That
no
one
can
explain,
Nadie
nace
siendo
malo,
No
one
is
born
bad,
Ni
nacen
sin
libertad,
Nor
are
they
born
without
freedom,
La
vida
te
formando,
Life
forms
you,
Cómo
por
casualidad,
As
if
by
chance,
Algunos
han
tenido
suerte,
Some
have
been
lucky,
Económicamente,
Economically,
De
Los
que
son
hijos
de
francia,
Of
those
who
are
sons
of
France,
Pues
de
ellos
ya
ni
hablar,
Because
there
is
no
need
to
talk
about
them,
Los
que
llegan
apadrinados,
Those
who
arrive
with
godfathers,
Su
suerte
es
diferente,
Their
luck
is
different,
Solo
hace
falta
que
les
pongan,
All
they
need
is
to
get,
Su
alberquita
y
un
bar,
Their
little
pool
and
a
bar,
Los
licenciados
como
siempre,
The
graduates
as
always,
Fregandose
a
la
gente,
Screwing
people
over,
Por
sacarte
de
aquí
adentro
For
getting
you
out
of
here
Si
es
que
hay
para
pagar,
If
there
is
money
to
pay,
No
le
hace
que
tu
seas
culpable,
It
doesn't
matter
if
you're
guilty,
O
si
eres
inocente,
Or
if
you're
innocent,
El
dinero
te
habré
las
puertas,
Money
will
open
the
doors,
O
te
las
puede
cerrar,
Or
it
can
close
them,
Aquí
en
mi
celda,
Here
in
my
cell,
Sumido
en
un
infierno,
Engulfed
in
hell,
Hundido
en
un
rincón,
Sunk
in
a
corner,
Esta
cruel
batalla,
This
cruel
battle,
Entre
una
justicia
absurda,
Between
an
absurd
justice,
Llamada
corrupción,
Called
corruption,
Vivo
pensando,
I
live
thinking,
En
el
sueño
de
tantos,
In
the
dream
of
so
many,
Cómo
es
la
libertad,
What
freedom
is
like,
Esta
cruel
condena,
This
cruel
sentence,
Esperando
llegue
el
tiempo,
Waiting
for
the
time
to
come,
De
mi
felicidad,
Of
my
happiness,
Libertad
haaa,
Freedom
haaa,
Libertad
ha
aa,
Freedom
ha
aa,
Libertad
ha
a
a,
Freedom
ha
a
a,
Libertaddddddd.
Freeeeeeeeedom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david lerma gonzález
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.