Banda Bostik - Dolor de Madre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Bostik - Dolor de Madre




Dolor de Madre
Боль матери
Esta bonita banda se la vamos a dedicar
Эту прекрасную песню мы посвящаем
Muy especialmente a esas lindas madres que...
Всем замечательным матерям, которые...
Que en este momento están pidiendo a Dios por, porque no les suceda nada malo
Которые сейчас молят Бога, чтобы с их детьми ничего плохого не случилось.
Quisiera que... ya los paro la ley, ya se pusieron de pie, pero ni modo
Хотелось бы, чтобы... их уже забрали полицейские, они уже встали, но ничего не поделаешь.
Pero este es un himno a ellas, un himno a todas las madres, quisiera que se pusieran de pie
Но это гимн им, гимн всем матерям, я бы хотел, чтобы вы встали.
Quiero que se... cantando conmigo, que salga del corazón
Я хочу, чтобы вы... пели вместе со мной, от всего сердца.
Todo el grupo, un poco de ruido...
Вся группа, немного шума...
Porque aunque digan que no, tenemos madre
Потому что, даже если мы говорим, что нет, у нас всё равно есть мама.
Uh, uh, uh-uh, uh
Ух, ух, ух-ух, ух
Ah, ah, ah-ah, ah
Ах, ах, ах-ах, ах
Uh, uh, uh-uh, uh
Ух, ух, ух-ух, ух
Ah, ah, ah-ah, ah
Ах, ах, ах-ах, ах
Pobre mujer, tiene los ojos tristes
Бедная женщина, у неё грустные глаза,
De pena y pensar que su hijo no está libre
От горя и мысли, что её сын не на свободе.
Y aunque es culpable, para ella es inocente
И хотя он виноват, для неё он невиновен,
Es dolor de madre por un hijo inconsciente
Это боль матери за бессознательного сына.
Pobre mujer, que siempre está sufriendo
Бедная женщина, которая всегда страдает,
Cargando su cruz sin exhalar lamento
Несёт свой крест, не проронив ни стона.
Pobre mujer, siempre mirando al cielo
Бедная женщина, всегда смотрит в небо,
Pidiendo por él, aunque no es un hijo bueno
Молится за него, хотя он и не хороший сын.
Uh, uh, uh-uh, uh
Ух, ух, ух-ух, ух
Ah, ah, ah-ah, ah
Ах, ах, ах-ах, ах
Uh, uh, uh-uh, uh
Ух, ух, ух-ух, ух
Ah, ah, ah-ah, ah
Ах, ах, ах-ах, ах
Una gota de ruido si acaso es o no es
Немного шума, так ли это или нет?
Más recio
Погромче!
¿Es o no?
Так или нет?
Que se escuche
Пусть будет слышно!
Si tienes a tu (madre no la hagas sufrir)
Если у тебя есть мама (не заставляй её страдать),
(Pues ella ha sido el ángel que siempre cuida de ti)
(Ведь она ангел, который всегда заботится о тебе).
Cuida a esa mujer (y no la hagas padecer)
Береги эту женщину не заставляй её мучиться),
(O después llorarás por tenerla que perder)
(Иначе потом будешь плакать, потеряв её).
Un consejo te doy (ya ponte a reflexionar)
Совет тебе даю (задумайся),
Del daño que estás causando (a la mujer que vida te dio)
О боли, которую ты причиняешь (женщине, которая дала тебе жизнь).
Cuida a esa mujer (y no la hagas padecer)
Береги эту женщину не заставляй её мучиться),
O después llorarás por tenerla que perder
Иначе потом будешь плакать, потеряв её.
Uh, uh, uh-uh, uh
Ух, ух, ух-ух, ух
Ah, ah, ah-ah, ah
Ах, ах, ах-ах, ах
Uh, uh, uh-uh, uh
Ух, ух, ух-ух, ух
Ah, ah, ah-ah, ah
Ах, ах, ах-ах, ах





Writer(s): David Lerma Gonzalez, Jose Eduardo Cruz Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.