Paroles et traduction Banda Bostik - Dolor de Madre
Dolor de Madre
Боль матери
Esta
bonita
banda
se
la
vamos
a
dedicar
Эту
чудесную
песню
мы
посвятим
Muy
especialmente
a
esas
lindas
madres
que...
Специально
этим
прекрасным
матерям,
которые...
Que
en
este
momento
están
pidiendo
a
Dios
por,
porque
no
les
suceda
nada
malo
Которые
сейчас
просят
Бога
сохранить
их
детей
от
беды
Quisiera
que...
ya
los
paro
la
ley,
ya
se
pusieron
de
pie,
pero
ni
modo
Я
хотел
бы...
они
уже
встали,
но
ничего
Pero
este
es
un
himno
a
ellas,
un
himno
a
todas
las
madres,
quisiera
que
se
pusieran
de
pie
Это
гимн
им,
гимн
всем
матерям,
я
хотел
бы,
чтобы
вы
встали
Quiero
que
se...
cantando
conmigo,
que
salga
del
corazón
Я
хочу,
чтобы
мы
вместе,
от
сердца
Todo
el
grupo,
un
poco
de
ruido...
Вся
группа,
шумно...
Porque
aunque
digan
que
no,
sí
tenemos
madre
Потому
что
хотя
они
и
говорят,
что
нет,
у
нас
есть
матери
Uh,
uh,
uh-uh,
uh
Ух,
ух,
ух-ух,
ух
Ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ах,
ах,
ах-ах,
ах
Uh,
uh,
uh-uh,
uh
Ух,
ух,
ух-ух,
ух
Ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ах,
ах,
ах-ах,
ах
Pobre
mujer,
tiene
los
ojos
tristes
Бедная
женщина,
глаза
печальны
De
pena
y
pensar
que
su
hijo
no
está
libre
От
горя
и
мысли,
что
ее
сын
не
на
свободе
Y
aunque
es
culpable,
para
ella
es
inocente
И
хотя
он
виновен,
для
нее
он
невиновен
Es
dolor
de
madre
por
un
hijo
inconsciente
Это
боль
матери
за
глупого
сына
Pobre
mujer,
que
siempre
está
sufriendo
Бедная
женщина,
она
всегда
страдает
Cargando
su
cruz
sin
exhalar
lamento
Неся
свой
крест,
не
вздыхая
Pobre
mujer,
siempre
mirando
al
cielo
Бедная
женщина,
всегда
смотрящая
на
небо
Pidiendo
por
él,
aunque
no
es
un
hijo
bueno
Молясь
за
него,
хотя
он
и
не
хороший
сын
Uh,
uh,
uh-uh,
uh
Ух,
ух,
ух-ух,
ух
Ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ах,
ах,
ах-ах,
ах
Uh,
uh,
uh-uh,
uh
Ух,
ух,
ух-ух,
ух
Ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ах,
ах,
ах-ах,
ах
Una
gota
de
ruido
si
acaso
es
o
no
es
Если
у
вас
есть
мама,
не
заставляйте
ее
страдать
¿Es
o
no?
Она
ли
не
мать?
Que
se
escuche
Пусть
все
слышат
Si
tienes
a
tu
(madre
no
la
hagas
sufrir)
(Мамы
страдания
не
причиняй)
(Pues
ella
ha
sido
el
ángel
que
siempre
cuida
de
ti)
(Она
ведь
ангел,
что
оберегает
тебя)
Cuida
a
esa
mujer
(y
no
la
hagas
padecer)
Береги
ее
(и
не
заставляй
страдать)
(O
después
llorarás
por
tenerla
que
perder)
(Иначе
поздно
пожалеешь,
что
потерял
мать)
Un
consejo
te
doy
(ya
ponte
a
reflexionar)
Совет
тебе
(начни
размышлять)
Del
daño
que
estás
causando
(a
la
mujer
que
vida
te
dio)
О
вреде,
которую
ты
причиняешь
(женщине,
которая
дала
тебе
жизнь)
Cuida
a
esa
mujer
(y
no
la
hagas
padecer)
Береги
ее
(и
не
заставляй
страдать)
O
después
llorarás
por
tenerla
que
perder
Иначе
поздно
пожалеешь,
что
потерял
мать
Uh,
uh,
uh-uh,
uh
Ух,
ух,
ух-ух,
ух
Ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ах,
ах,
ах-ах,
ах
Uh,
uh,
uh-uh,
uh
Ух,
ух,
ух-ух,
ух
Ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ах,
ах,
ах-ах,
ах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lerma Gonzalez, Jose Eduardo Cruz Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.